Вклад участника Madhavi
Результаты для Madhavi обсуждение блокировки загрузки журналы журнал злоупотреблений
Участник с 460 правками. Учётная запись создана 17 февраля 2025 года.
30 апреля 2025
- 15:0415:04, 30 апреля 2025 разн. история +2115 Н Песня 0124 Sharat tomar surer mayay Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sharat tomár surer máyáy Ákásh vátás mátálo Dúr niilimár sudháráshi Dharár jiivan ráuṋálo || Autumn, through your music-magic, Wind and sky, they got delighted. Heaps of nectar from blue yonder Brightened Earth's e...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 15:0115:01, 30 апреля 2025 разн. история +3033 Н Песня 0123 Sharat oi ase oi ase oi ase Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sharat oi áse oi áse oi áse (Sharat) Nácer tále tále pá phele phele Mandákrántá chande dharáy háse Oi áse oi áse oi áse (sharat) || Autumn, there she comes, there she comes, there she comes— Autumn, ever stepping in d...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 14:5714:57, 30 апреля 2025 разн. история +2782 Н Песня 0122 Pathik tumi ekakii ese Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Pathik tumi ekákii ese Shiuli jhará rátera sheśe Duyár ámár bandha dekhe Dáṋŕiyechile patheri páshe || Traveler, all alone having arrived, Jasmine falling at the end of night, Seeing that my door was closed, You had stoo...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 14:5414:54, 30 апреля 2025 разн. история +3064 Н Песня 0121 Sharata sakale shishirete dhuye Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Ámi) Sharata sakále shishirete dhuye Shepháliir málá geṋthechi (ámi) Sájábo jatane tomár carańe Ei sádh niye esechi || Drenched in the dew on autumn morn, I've strung a wreath of shefali. Taking pains I will adorn Your...» текущая Метка: через визуальный редактор
24 апреля 2025
- 20:1620:16, 24 апреля 2025 разн. история +2064 Н Песня 0048 Alo jhare pare jhalake jhalake Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Álo jhare paŕe jhalake jhalake Álor devatá eseche Álor devatá eseche ájike Álor devatá eseche || Light falls in cascades; The Lord of Light has come. The Lord of Light has come today; The Lord of Light has come. || '''...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 20:1220:12, 24 апреля 2025 разн. история +2234 Н Песня 0047 Kuinjavanete guinjaranete Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Kuiṋjavanete guiṋjarańete Madhupa kii kathá balite cáy Balite cáy go balite cáy || In the bower with their humming, Honeybees, which words would they speak? They want to speak, oh yes, they want to speak. || '''В бес...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 20:0920:09, 24 апреля 2025 разн. история +2060 Н Песня 0046 Era kannay bhaunga rudhirete rauna Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | (Erá) Kánnáy bháuṋgá rudhirete ráuṋá Hatásháy bháuṋgá sabahárá (erá) (Eder) Neiko drpti neiko púrtti Neiko diipti dishehárá || Broken and weeping are the downtrodden, Crushed by despair and absolutely ruined...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 20:0620:06, 24 апреля 2025 разн. история +2032 Н Песня 0045 Bakula gandhe madhuranande Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Bakula gandhe madhuránande Madhupa chande esechilo (se je) || With bakul scent and bliss so sweet, He had come in the rhythm of a honeybee. || '''С ароматом бакула и с таким сладким блаженство...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 20:0020:00, 24 апреля 2025 разн. история +2446 Н Песня 0089 Kichu phul cay hat barate Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Kichu phul cáy hát báŕáte Hemante sadá dhare rákhite Shiiter ámej ájo áseni Hemanta jái jái kareni Gácher pátárá ájo jhareni (Ámi) Ei pariveshe base gán geye jái Tomáy satata jena kách theke pái || Some flowe...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 19:5719:57, 24 апреля 2025 разн. история +2361 Н Песня 0088 Hemante shirshire haoyate Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Hemante shirshire haoyáte Se je áse se áse se je oi áse || With a bracing prewinter breeze, He is coming... there He appears. || '''С бодрящим осенним ветерком''' '''Он приходит... вот Он по...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 19:4119:41, 24 апреля 2025 разн. история +2565 Н Песня 0087 Kata janamer pratiiksa pare Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Kata janamer pratiikśá pare Tava ágaman hayeche Tava ágaman hayeche ájike Tava ágaman hayeche || After waiting many lives, You have finally arrived. Today Your advent has transpired; Your advent has transpired. || '''Посл...» текущая Метка: через визуальный редактор
21 апреля 2025
- 18:0218:02, 21 апреля 2025 разн. история +2183 Н Песня 0086 Megher majhe agun jvele Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Megher májhe águn jvele Vajrer mato esecho (tumi) Dharár shiláy káṋpan diye Bhúmikampe nececho (tumi) || Mid the clouds, lighting a fire, Like thunderbolt You have arrived. With the hail You hold giving a shake, You have dan...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:5817:58, 21 апреля 2025 разн. история +2022 Н Песня 0085 Dinguli cale jay Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Dinguli cale jáy Maner mukure smrtirekhá rekhe jáy || Days are passing by, Etching memories on the mirror of the mind. || '''Дни проходят,''' '''Оставляя неизгладимый след воспоминаний...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:5617:56, 21 апреля 2025 разн. история +2017 Н Песня 0084 Sumukhe asiya danraiya chile Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sumukhe ásiyá dáṋŕáiyá chile Shata súrjer sáthe (chile) Ámi chinu ek páshe Mát́ir diipt́i háte (chinu) || Standing in front You had come; With You were a hundred suns. I was off to one side, In my hand, a tiny earthe...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:5217:52, 21 апреля 2025 разн. история +1823 Н Песня 0083 Cira nutaner ahvane Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Cira nútaner áhváne Chanda ámár nece chut́e jáy Dúr niilimár páne Áj egiye calái gán Hásiyá d́ákái práń || Upon summons by the Ever-New, My penchant is to race in dance Toward far-away azure. Today, just marchin...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:5017:50, 21 апреля 2025 разн. история +1808 Н Песня 0082 Tumi esecho prane esecho Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi esecho práńe esecho Bhuvan álo kare práńe esecho || You have arrived, in my life arrived... Making the world bright, You have come into my life. || '''Ты пришёл, в мою жизнь пришёл,''' '''Сделав с...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:4817:48, 21 апреля 2025 разн. история +2227 Н Песня 0081 Svapner ghore din cale jay Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapner ghore din cale jáy Egiye calái riiti Din cale jáy phire náhi cáy Phire ná cáoyái riiti || The day goes by in dreamlike trance; The rule is that it must elapse. The day goes by, never coming back; The rule is it's uns...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:4217:42, 21 апреля 2025 разн. история +2239 Н Песня 0040 Campaka vane dakhina pavane Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Campaka vane dakhiná pavane Jhauṋkrta gáne áji ele tumi Jhauṋkrta gáne nije ele || In the magnolia grove, on southern breeze, With burst of song, today You appeared; With burst of song, in person You appeared. || '''В роще...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:3917:39, 21 апреля 2025 разн. история +2215 Н Песня 0039 Tumi asiyacho shata janapada vahiya Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá Ajuta kańt́he sur bharite bharite Tumi ásiyácho shata niiháriká bhediyá Ajuta chande nác nácite nácite || You have come, passing through so many dwellings, Filling countless throats with...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:3617:36, 21 апреля 2025 разн. история +2200 Н Песня 0038 Se je eseche mor hrdaye guinjariya Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Se je eseche mor hrdaye guiṋjariyá Sudhá bhariyá madhu jhariyá Alakha devatá manera májháre Sab kichu álokita kariyá Madhu jhariyá jhariyá || He has come, and in my heart there is a humming; Nectar is pervasive, honey is p...» текущая Метка: через визуальный редактор
17 апреля 2025
- 17:4917:49, 17 апреля 2025 разн. история +1800 Н Песня 0037 Kon bhule jaoya bhore sahasa samiire Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | (Kon) Bhule jáoyá bhore sahása samiire Maner mukure esechile (tumi) || On some forgotten morn with a pleasant breeze, On mind's mirror You'd appeared. || '''Одним забытым утром, с ласковом бризом,''' '''...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:4717:47, 17 апреля 2025 разн. история +1949 Н Песня 0036 Sabar bandhu sabar apan Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Sabár bandhu sabár ápan Sabár práńer sádhaná (tumi) || Abiding friend of all, everyone's own self, For everybody, You are their life's quest. || '''Друг неизменный для каждого “Я”,''' '''Для все...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:4317:43, 17 апреля 2025 разн. история +2568 Н Песня 0035 Akash vatas sudhanirjas Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Ákásh vátás sudhánirjás Krśńa megher d́ák Hrday májhe madhur báje Páiṋcajanya sháṋkh || Sky and air are nectar's essence; From dark clouds comes a summons. Sweetly sounding in the core of heart Is Páiṋcajanya conc...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:3917:39, 17 апреля 2025 разн. история +2370 Н Песня 0034 Tomar nayantale sab kichu nece cale Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Tomár nayantale sab kichu nece cale Tomár carańtale avanii bahiyá jáy Phele ásá dinguli geye ásá gánguli Kaye ásá katháguli tomáte mishiyá jáy || Dancing under Your eyes everything proceeds, Beneath Your feet the Earth k...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:3617:36, 17 апреля 2025 разн. история +2515 Н Песня 0033 Tomar name tomar gane, hayechi apanhara Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Tomár náme tomár gáne Hayechi ápanhárá Áṋdhár páne calá pathik Peyeche álokdhárá || In Your name, in Your song, Engrossed have I become. A darkward-traveling pilgrim Has obtained the lightstream. || '''В Твоём и...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:3317:33, 17 апреля 2025 разн. история +2234 Н Песня 0032 Ucatana mana na mane barana Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Ucát́ana mana ná máne bárańa Shudhu tár páne jete cáy Kena cáy ogo kena cáy || My restless mind heeds no impediment; It only wants to go toward Him... Why do I have this wish? || '''Мой беспокойный ум не з...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:3017:30, 17 апреля 2025 разн. история +2489 Н Песня 0031 Kon timirera par hate phute uthecho Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Kon timirera pár hate phut́e ut́hecho Mor jiivanera dhruvatárá Kon amarár lok hate baye enecho Vasudhár sudhádhárá || From what far shore of darkness have You risen, Polestar of my existence? From what celestial kingdom have...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 17:2517:25, 17 апреля 2025 разн. история +1943 Н Песня 0080 Svapane esecho anandaghana tumi Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapane esecho ánandaghana tumi Sabár tumi ánanda || Bliss so deep, You’ve appeared in a dream; A joy You are to everybody. || '''Блаженство столь глубокое — Ты явился во сне;''' '''Ты — р...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 17:2317:23, 17 апреля 2025 разн. история +2044 Н Песня 0065 Kache ele bale gele na Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Мадави|group="nb"}} |- | Káche ele bale gele ná Ke go tumi ke tumi Bhálobese sabi dile Bale gele ná ke ámi || You came close without disclosing Who You are; oh, Who are You? In love, all things You did provide, Without informing Who am I. || '''Ты...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:2117:21, 17 апреля 2025 разн. история +1794 Н Песня 0064 Akashe aj rauner mela Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Мадави|group="nb"}} |- | Ákáshe áj rauṋer melá Manete áj álo Vátáse áj suvás bhará Sabi láge bhálo || In the sky today there is a color fest, And in the mind now there is effulgence. Today the air's suffused with sweet perfume, And everythi...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:1417:14, 17 апреля 2025 разн. история +2816 Н Песня 0079 Svapanera chonya lege Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapanera choṋyá lege (tava) Jiivan peyeche nava práńadhárá Ásháte mandrita gán Bháśáte spandita tán Bhálabásá halo siimáhárá || By the touch of Your dream, My life has got a fresh vitality. With hope my song res...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
14 апреля 2025
- 18:0218:02, 14 апреля 2025 разн. история +3128 Н Песня 0020 Dur akasher tara ogo Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | Dúr ákásher tárá ogo Tomáy ámi jáni ná Jáni ná jáni ná jáni ná || Oh Lord, my star of distant sky, You I don't know; No, I don't know, I don't. || '''О Господин, моя дальная звезда,''' '''Т...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:5917:59, 14 апреля 2025 разн. история +2183 Н Песня 0019 Naviina prate ei arun alote Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | Naviina práte ei aruń álote Rúper chande ele mor manete || In this crimson splendor on a fresh morning, With form's rhythm, You entered my psyche. || '''В этом багровом великолепии свежего утра...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 17:5517:55, 14 апреля 2025 разн. история +2098 Н Песня 0018 Ke jena asiya kaye geche kane Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | Ke jena ásiyá kaye geche káńe Nútan prabhát ásibe Kálo kuyáshár javaniká páre Sońálii jiivan hásibe || It's as if someone came and whispered in my ear... A new dawn will appear. Beyond the curtain of fog black, The...» текущая Метка: через визуальный редактор
- 17:5217:52, 14 апреля 2025 разн. история +1591 Н Песня 0017 Kete geche megh geche udveg Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | Ket́e geche megh geche udveg Álor játrápathe Dúr niilimáy kárá d́eke jáy Sońálii saorarathe || The clouds have lifted; all worries are gone On our journey to the light. Some people are calling from the far, blue sky,...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 17:5017:50, 14 апреля 2025 разн. история +1671 Н Песня 0016 Sajala pavane Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | (Áji) Sajala pavane Saghana svapane Ajáná pathik eseche || Today, in air rain-heavy, In a dream that's hazy, The Unknown Traveler appeared. || '''Сегодня, в воздухе, наполненным дождём,''' '''В...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 17:4617:46, 14 апреля 2025 разн. история +36 Песня 0043 Tomra ja khushi tai balo Нет описания правки текущая
- 17:4517:45, 14 апреля 2025 разн. история +2202 Н Песня 0044 Ar kono katha ami mani na Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Ár kono kathá ámi máni ná Mánite cáhi ná cáhi ná || Another's words I heed not; To heed them I want not, I want not. || '''Я не внемлю чужим словам;''' '''И внимать им — не хочу, не...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
13 апреля 2025
- 16:4516:45, 13 апреля 2025 разн. история +1939 Н Песня 0078 Svapane se esechilo Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapane se esechilo Svapan májhei cale gelo Ná baliyái cale gelo Ná d́ákitei esechilo || In a dream He had appeared; He went away in that same dream. Unspeaking, He departed; He had come uninvited. || '''Во сне Он по...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
12 апреля 2025
- 21:3621:36, 12 апреля 2025 разн. история +1949 Н Песня 0043 Tomra ja khushi tai balo Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Tomrá já khushi tái balo Ámár ná thámiyá calá Ná thámiyá calá ámár Ná káṋdiyá balá || Say anything that you please, I will proceed relentlessly. Relentlessly will I proceed, No wailing when I speak. || '''Г...» Метка: визуальный редактор отключён
- 21:3221:32, 12 апреля 2025 разн. история +2415 Н Песня 0077 Svapane tare cinechi Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapane táre cinechi Svapane ámi jyotsná ráte Niśprabha diip niye háte Bhesechinu surer srote Nútan jiivan peyechi Svapane táre dekhechi Dekhechi go dekhechi || In dream Him have I recognized! In dream was I on moonlit nigh...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 21:2421:24, 12 апреля 2025 разн. история +1952 Н Песня 0076 Svapane khonj peyechinu Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapane khoṋj peyechinu Svapan májhei bhálobesechi Svapan májhei cená shoná Sabi se je jene gechi || In a dream I have discovered; In but a dream, I have cherished. Acquaintance that was but in dream, All that was known, did...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 21:2121:21, 12 апреля 2025 разн. история +2161 Н Песня 0075 Ke ele aji ke ele Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ke ele áji ke ele Tumi vishvadoláy dol diye ele || Who came, Who came today? Rocking the cradle of the world, You came. || '''Кто пришёл, кто пришёл сегодня?''' '''Покачивая колыбель мира,...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 21:1721:17, 12 апреля 2025 разн. история +1913 Н Песня 0074 Cal cal cal cal gan geye cal Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Cal cal cal cal gán geye cal Áshár álokshikhá ati ujjval || March on, march on, march on, singing; The flame of hope is shining very brightly. || '''Шагай вперёд, шагай вперёд, шагай вперёд, с пе...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 21:1321:13, 12 апреля 2025 разн. история +1831 Н Песня 0073 Ogo priya ogo priya, ogo priya amay bhulio na tumi Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ogo priya ogo priya Ogo priya ámáy bhulio ná tumi Tomáy pete álor pathe cali ámi || Darling, oh my Darling— Oh Darling, that You don't forget me, To gain Thee, on the path of light I journey. || '''Дорогой, о мой Д...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 21:1021:10, 12 апреля 2025 разн. история +2315 Н Песня 0072 Maomachi gunguniye Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Maomáchi gunguniye Kánane kii kathá jáy shuniye Vasudhár varńe o gandhe Surer upce paŕá chande Je rág hayni hárá marute Táder májháre base málá geṋthe jái Práńer sakal sudhá bhariye || The bees with their buzz...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 21:0821:08, 12 апреля 2025 разн. история +2351 Н Песня 0071 Jagatta nay mithye maya Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Jagatt́á nay mithye máyá Mithye rauṋer khelá Liilámayer liilá e bhái Liilár mohan melá || The world is not unreal deception, A diversion falsely tinged. This play of God, my cousin, Is a sportive and enchanting exhibitio...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
5 апреля 2025
- 19:3519:35, 5 апреля 2025 разн. история +1532 Н Песня 0025 Duniyavalon takte raho Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Нандини|group="nb"}} |- | Duniyáváloṋ tákte raho Ham nazaroṋko nazaráńá diye gyaye || Oh people of the world, behold! Those who were seeking Me, I fulfilled their longing. || '''О, люди мира, смотрите!''' '''Те, кто искал...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 19:3119:31, 5 апреля 2025 разн. история +2639 Н Песня 0024 Hathata ele hathata gele Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Нандини|group="nb"}} |- | (Bandhu he) Hat́háta ele hat́háta gele Gahan ráter májhe Ese balle hese vyasta káje Ekhan ámi jái jái jái || Oh my Friend, suddenly You came and left Amid the night so dense. With a smile, You came and said: "I am very...» текущая Метка: визуальный редактор отключён
- 19:2419:24, 5 апреля 2025 разн. история +2429 Н Песня 0021 Tumi alojhalamal purnimadiip Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Нандини|group="nb"}} |- | Tumi álojhalamal púrńimádiip Meghlá ráte Dikbhránter tumi dhruvatárá Eklá pathe Tumi sakal vyathár pare madhura pralep Sabára káche || You're the glittering full-moon light, On a cloudy night; You're the Cynosure f...» текущая Метка: визуальный редактор отключён