Песня 0047 Kuinjavanete guinjaranete
Текст
Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
---|---|---|
Kuiṋjavanete guiṋjarańete
Madhupa kii kathá balite cáy Balite cáy go balite cáy |
In the bower with their humming,
Honeybees, which words would they speak? They want to speak, oh yes, they want to speak. |
В беседке, с их жужжанием,
Пчёлы-медоносы — какие бы слова они произнесли? Они хотят говорить, о да, они хотят говорить. |
Manera viińáte tárete tárete
Maramii kii vyathá shońáte cáy |
On the strings of heart's lute,
The mystics, what ache would they make heard? |
На струнах лютни сердца,
Мистики, какую бы боль они хотели донести? |
Bháv jata chilo bháśá tata nái
Sádh jata chilo sádhya to nái Sakal mahimá sakal garimá Tava pade tái lut́áte cáy |
As many feelings as have been, so much speech is not;
As many yearnings as have been, so much skill is not. And so all greatness and all glory, At Your feet, prostrate they wish to be! |
Чувств было столько, но не столько речей;
Желаний было столько, но не столько умения. И потому всё величие и вся слава — У Твоих стоп — они желают простереться! |
Amala samala sakala kamala
Tomáre arghya dánite cáy |
Stainless or blemished, every lotus
Wants to be in a vase offered to Thee. |
Безупречный или с пятнами — каждый лотос
Хочет быть в вазе, принесённой Тебе. |
Примечания
- ↑ Перевёл Санатана
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.