Recent changes
Jump to navigation
Jump to search
Track the most recent changes to the wiki on this page.
List of abbreviations:
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
24 April 2025
N 20:16 | Песня 0048 Alo jhare pare jhalake jhalake diffhist +2,064 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Álo jhare paŕe jhalake jhalake Álor devatá eseche Álor devatá eseche ájike Álor devatá eseche || Light falls in cascades; The Lord of Light has come. The Lord of Light has come today; The Lord of Light has come. || '''...») |
N 20:12 | Песня 0047 Kuinjavanete guinjaranete diffhist +2,234 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Kuiṋjavanete guiṋjarańete Madhupa kii kathá balite cáy Balite cáy go balite cáy || In the bower with their humming, Honeybees, which words would they speak? They want to speak, oh yes, they want to speak. || '''В бес...») |
N 20:09 | Песня 0046 Era kannay bhaunga rudhirete rauna diffhist +2,060 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | (Erá) Kánnáy bháuṋgá rudhirete ráuṋá Hatásháy bháuṋgá sabahárá (erá) (Eder) Neiko drpti neiko púrtti Neiko diipti dishehárá || Broken and weeping are the downtrodden, Crushed by despair and absolutely ruined...») |
N 20:06 | Песня 0045 Bakula gandhe madhuranande diffhist +2,032 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Bakula gandhe madhuránande Madhupa chande esechilo (se je) || With bakul scent and bliss so sweet, He had come in the rhythm of a honeybee. || '''С ароматом бакула и с таким сладким блаженство...») |
N 20:00 | Песня 0089 Kichu phul cay hat barate diffhist +2,446 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Kichu phul cáy hát báŕáte Hemante sadá dhare rákhite Shiiter ámej ájo áseni Hemanta jái jái kareni Gácher pátárá ájo jhareni (Ámi) Ei pariveshe base gán geye jái Tomáy satata jena kách theke pái || Some flowe...») |
N 19:57 | Песня 0088 Hemante shirshire haoyate diffhist +2,361 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Hemante shirshire haoyáte Se je áse se áse se je oi áse || With a bracing prewinter breeze, He is coming... there He appears. || '''С бодрящим осенним ветерком''' '''Он приходит... вот Он по...») |
N 19:41 | Песня 0087 Kata janamer pratiiksa pare diffhist +2,565 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Kata janamer pratiikśá pare Tava ágaman hayeche Tava ágaman hayeche ájike Tava ágaman hayeche || After waiting many lives, You have finally arrived. Today Your advent has transpired; Your advent has transpired. || '''Посл...») |
21 April 2025
N 18:02 | Песня 0086 Megher majhe agun jvele diffhist +2,183 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Megher májhe águn jvele Vajrer mato esecho (tumi) Dharár shiláy káṋpan diye Bhúmikampe nececho (tumi) || Mid the clouds, lighting a fire, Like thunderbolt You have arrived. With the hail You hold giving a shake, You have dan...») |
N 17:58 | Песня 0085 Dinguli cale jay diffhist +2,022 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Dinguli cale jáy Maner mukure smrtirekhá rekhe jáy || Days are passing by, Etching memories on the mirror of the mind. || '''Дни проходят,''' '''Оставляя неизгладимый след воспоминаний...») |
N 17:56 | Песня 0084 Sumukhe asiya danraiya chile diffhist +2,017 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sumukhe ásiyá dáṋŕáiyá chile Shata súrjer sáthe (chile) Ámi chinu ek páshe Mát́ir diipt́i háte (chinu) || Standing in front You had come; With You were a hundred suns. I was off to one side, In my hand, a tiny earthe...») |
N 17:52 | Песня 0083 Cira nutaner ahvane diffhist +1,823 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Cira nútaner áhváne Chanda ámár nece chut́e jáy Dúr niilimár páne Áj egiye calái gán Hásiyá d́ákái práń || Upon summons by the Ever-New, My penchant is to race in dance Toward far-away azure. Today, just marchin...») |
N 17:50 | Песня 0082 Tumi esecho prane esecho diffhist +1,808 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi esecho práńe esecho Bhuvan álo kare práńe esecho || You have arrived, in my life arrived... Making the world bright, You have come into my life. || '''Ты пришёл, в мою жизнь пришёл,''' '''Сделав с...») |
N 17:48 | Песня 0081 Svapner ghore din cale jay diffhist +2,227 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapner ghore din cale jáy Egiye calái riiti Din cale jáy phire náhi cáy Phire ná cáoyái riiti || The day goes by in dreamlike trance; The rule is that it must elapse. The day goes by, never coming back; The rule is it's uns...») |
N 17:42 | Песня 0040 Campaka vane dakhina pavane diffhist +2,239 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Campaka vane dakhiná pavane Jhauṋkrta gáne áji ele tumi Jhauṋkrta gáne nije ele || In the magnolia grove, on southern breeze, With burst of song, today You appeared; With burst of song, in person You appeared. || '''В роще...») |
N 17:39 | Песня 0039 Tumi asiyacho shata janapada vahiya diffhist +2,215 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá Ajuta kańt́he sur bharite bharite Tumi ásiyácho shata niiháriká bhediyá Ajuta chande nác nácite nácite || You have come, passing through so many dwellings, Filling countless throats with...») |
N 17:36 | Песня 0038 Se je eseche mor hrdaye guinjariya diffhist +2,200 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Se je eseche mor hrdaye guiṋjariyá Sudhá bhariyá madhu jhariyá Alakha devatá manera májháre Sab kichu álokita kariyá Madhu jhariyá jhariyá || He has come, and in my heart there is a humming; Nectar is pervasive, honey is p...») |