Recent changes
Track the most recent changes to the wiki on this page.
List of abbreviations:
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
14 December 2025
| N 21:38 | Песня 0380 Tumi amar sonari kamal diffhist +2,184 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi ámár sonári kamal Phot́o bhálo kare tháko hiyá pare Sab kichu kare jhalamal || You are my golden lotus. Pleased to flourish, in my heart reside, Having made all things bright. || '''Ты — мой золотой лото...») | ||||
| N 21:35 | Песня 0379 Prathama jiivane tumi aso niko diffhist +2,366 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Prathama jiivane tumi áso niko Tár lági mane kona klesh nái (Tomáre khúṋji ni) sei anutápe Dagdha e hiyá káṋde sadái || In my early life, You did not appear; I feel no anguish over that. I did not seek... with this remo...») | ||||
| N 21:33 | Песня 0378 Asha asha kare, kete geche kata jiivan diffhist +2,772 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Áshá áshá kare Ket́e geche kata jiivan Tathápi kona áshári Hay niko sampúrań || In expectations, So many lives transpired. Yet, of those expectations, None are fulfilled. || '''В ожиданиях,''' '''Прошло т...») | ||||
| N 21:29 | Песня 0377 Marma mathiya hiya niunariya diffhist +2,425 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Marma mathiyá hiyá niuṋáŕiyá Ele tumi áj ogo manomay Tomár rúpete sabe rúp pelo Tomár jyotite halo dyutimay || Stirring my soul and wringing my heart, You came today, Lord, the essence of mind. With Your substance, everyo...») | ||||
| N 21:26 | Песня 0376 Sonara kamal alojhalamal diffhist +2,851 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sonára kamal álojhalamal Phut́eche áj ei dharańiite Bhúláye mor man suvás vikirań Kare cale náná bhávete || A resplendent golden lotus Has blossomed on Earth today. Enchanting my mind, the fragrant diffusion Sets in moti...») | ||||
| N 21:23 | Песня 0375 Rauniin meghe hatchani dey diffhist +2,092 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Rauniin meghe hátcháni dey Ghare tháká ár ki jáy Maner mayúr kaláp mele Niilákáshe nácte cáy || Through colored clouds He beckons; How long can one stay inside? Mind's peacock, tail outspread, Wants to dance neath azure...») | ||||
| N 21:19 | Песня 0374 Tomar kache caina kichu diffhist +3,184 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomár káche cáiná kichu Shudhu tomáy bhálobási Bhálobási ogo bhálobási || In Your presence, I want nothing; Simply, I'm in love with Thee... I'm in love, oh, I'm in love. || '''В Твоём присутствии я нич...») | ||||
| N 21:15 | Песня 0373 Jiivanke dola diye ke go tumi aj ele diffhist +2,460 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Jiivanke dolá diye ke go tumi áj ele Bijalir jhalkáni kot́i kot́i mańi Sabákár dyuti niye hiyá májhe hásile || Giving life a stir, Who are You Who came today? A lightning flash, a million gems— You smiled in the heart wit...») | ||||
| N 21:12 | Песня 0372 Toma lagi kata mor mane vyatha diffhist +2,641 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomá lági kata mor mane vyathá Tumi ki tá jánite cáo ná Jáni tumi ságarer mańi ákásher tárá Dhará dite cáo ná || Due to You, so much pain is in my heart; But You don't like to acknowledge that. I feel You are ocean's...») | ||||
| N 21:09 | Песня 0371 Ashrute makha manamajhe rakha diffhist +2,669 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ashrute mákhá manamájhe rákhá Sajatane d́háká ákuti go Buk bheuṋge geche mukh phot́e niko Tomá lági kata keṋdechi go || Stored deep within my psyche, stained with tears And carefully concealed, lo, there is a fervent p...») | ||||
12 December 2025
| N 17:49 | Песня 0370 Pathik eseche aji diffhist +1,948 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Pathik eseche áji Áloker desh theke Nava samácár dite Áṋdhárer loke loke || Today a traveler has arrived From the land of light To deliver a fresh notice In the realms of darkness. || '''Сегодня путник приб...») | ||||
| N 17:47 | Песня 0369 Elo je ankhite van o pasan diffhist +2,779 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Elo je áṋkhite ván o páśáń Devatá tomá lagi Manete bhevechilám noba ná nám Tomári krpá mági || What a flood of tears came, oh heartless one, My Lord, for Thee. Mentally, I was thinking I won't take Your name; I pray...») | ||||
| N 17:44 | Песня 0368 Dala ujar kare phelo phelo diffhist +2,495 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | D́álá ujáŕ kare phelo phelo Ájikár ei madhura tithite Thálá ujáŕ kare d́hálo d́hálo Sabákár ei milana viithite || Dispense all in your wicker basket On this sweet, auspicious day. Clear out everything in your tray F...») | ||||
| N 17:42 | Песня 0367 Sharata sanjhete tumi ele diffhist +2,155 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sharata sáṋjhete tumi ele Sharater shashii shepháliir hási Shádá megharáshi diye gele (tumi) || On an evening in fall You came; Autumn's moon, the shiuli's smile, And rafts of white clouds You gave on leaving. || '''Одним...») | ||||
| N 17:40 | Песня 0366 Stabdha manavata jagalo go jagalo diffhist +2,218 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Stabdha mánavatá jágalo go jágalo Múk mukhe tái bháśá phut́alo Áloker hátcháni práńe ese lágalo Jaŕatár amánishá kát́alo go kát́alo || Dormant humanity, oh it awakened, it awakened; So speech blossomed upon mut...») | ||||
| N 17:38 | Песня 0365 Arupa devata rupera deule diffhist +2,630 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Arúpa devatá rúpera deule Kár lági tumi tithi gońo Jáhá thákibe ná táhá niye kena Saḿvedane jál bono (tumi) || Formless Lord, in a temple of forms, For whose sake do You count the days? Why, with respect to ones who wo...») | ||||
| N 17:35 | Песня 0364 Aji pakhiira kii gan gaiya jay diffhist +2,358 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Áji) Pákhiirá kii gán gáiyá jáy Phulera vanete bhramará nibhrte Kii kathá ájike shonáte cáy Shonáte cáy go shonáte cáy || What song do the birds keep singing now? In flower groves, the bees, confidentially– What wo...») | ||||
| N 17:31 | Песня 0363 Kalera haoyay phul jhare jay diffhist +2,349 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Kálera háoyáy phul jhare jáy Man bheuṋge jáy viśáde Balo go balo go kena e vidhán Dhará raciyácho kii sádhe || With the winds of time a flower falls, And heart breaks in sorrow. Do say, Lord, why arrange things so– On...») | ||||
| N 17:29 | Песня 0362 Nutana prabhate aruna alote diffhist +2,262 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Nútana prabháte aruńa álote Mana bárebáre táre cáy Madhura priitite marmagiitite Táhári surete geye jáy || On a new dawn with crimson effulgence, My heart yearns for Him frequently. With sweet love and soul's lyrics, It g...») | ||||
| N 17:26 | Песня 0361 Rater belay sabai ghumay diffhist +3,271 Madhavi talk contribs (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Báccá Ráter beláy sabái ghumáy Shiuli kena jáge Balte habe má go ámáy Balte habei áge || Infant At nighttime everybody slumbers; Why do the shiuli stay awake? Please explain, oh mother mine– Please tell me ere I sleep...») | ||||