Песня 0045 Bakula gandhe madhuranande
Jump to navigation
Jump to search
Текст
Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
---|---|---|
Bakula gandhe madhuránande
Madhupa chande esechilo (se je) |
With bakul scent and bliss so sweet,
He had come in the rhythm of a honeybee. |
С ароматом бакула и с таким сладким блаженством
Он пришёл в ритме пчелы-медоноса. |
Sheśer pareo shuru haye tháke
Sheś nái táhá balechilo |
"Even after termination did await an outset;
There is no finish." That is what He'd said. |
«Даже после завершения ждёт начало;
Окончания нет» — так Он сказал. |
Jiivaner dhárá asheś apár
Marumájhe hárá hay ná calár Tomár gatite tomár drutite Tomár srote se calechilo |
"Life's current is eternal, without any end;
Never is its movement lost inside of a desert. On your passage, at your speed, In your stream, ever did it proceed." |
«Поток жизни вечен, у него нет конца;
Никогда его движение не теряется в пустыне. На твоём пути, с твоей скоростью, В твоём потоке — всегда он продолжался». |
Sab vedanár sakal bádhár
Laohakapát́ bheuṋgechilo (se je) |
All afflictions, all impediments...
Those iron gates He had shattered. |
Все страдания, все преграды...
Те железные ворота Он сокрушил. |
Примечания
- ↑ Перевёл Санатана
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.