Песня 0032 Ucatana mana na mane barana

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Ucát́ana mana ná máne bárańa

Shudhu tár páne jete cáy

Kena cáy ogo kena cáy

My restless mind heeds no impediment;

It only wants to go toward Him...

Why do I have this wish?

Мой беспокойный ум не знает преград —

Он стремится лишь к Нему...

Откуда во мне эта жажда?

Dharańiir dhúli vanera kákalii

Phele ásá sei madhu dinguli

Maner mádhurii sabáike niye

Tári májhe múracháy

Earth's pollen and the chirps in a shady retreat,

Forsaken are even they, my days of honey;

With them all combined, the sweetness of my psyche,

It still faints within Him only.

Пыльца земли и щебет в тенистой тиши,

Заброшены даже они, мои медовые дни.

Даже соединенные вместе, со всей сладостью моей души,

Они все равно меркнут перед Ним лишь одним.

Jata chilo kathá jata chilo mán

Ná balá vyathár jata abhimán

Sabái ájike miliyá mishiyá

Tári páne kena chut́e jáy

Whatever may be the history, all respect received

And any unvoiced wounds to my prestige;

Now, into one they all are melding...

Why do they race toward Him only?

Какой бы ни была история — всё уважение, что я получал,

И все молчаливые раны, нанесенные моей гордости;

Теперь всё это сливается воедино…

Почему же всё стремится лишь к Нему одному?

Примечания

  1. Перевёл Уттам

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Таттваведананды Авaдхуты на Sarkarverse.