Песня 0032 Ucatana mana na mane barana
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Ucát́ana mana ná máne bárańa
Shudhu tár páne jete cáy Kena cáy ogo kena cáy |
My restless mind heeds no impediment;
It only wants to go toward Him... Why do I have this wish? |
Мой беспокойный ум не знает преград —
Он стремится лишь к Нему... Откуда во мне эта жажда? |
| Dharańiir dhúli vanera kákalii
Phele ásá sei madhu dinguli Maner mádhurii sabáike niye Tári májhe múracháy |
Earth's pollen and the chirps in a shady retreat,
Forsaken are even they, my days of honey; With them all combined, the sweetness of my psyche, It still faints within Him only. |
Пыльца земли и щебет в тенистой тиши,
Заброшены даже они, мои медовые дни. Даже соединенные вместе, со всей сладостью моей души, Они все равно меркнут перед Ним лишь одним. |
| Jata chilo kathá jata chilo mán
Ná balá vyathár jata abhimán Sabái ájike miliyá mishiyá Tári páne kena chut́e jáy |
Whatever may be the history, all respect received
And any unvoiced wounds to my prestige; Now, into one they all are melding... Why do they race toward Him only? |
Какой бы ни была история — всё уважение, что я получал,
И все молчаливые раны, нанесенные моей гордости; Теперь всё это сливается воедино… Почему же всё стремится лишь к Нему одному? |
Примечания
- ↑ Перевёл Уттам
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Таттваведананды Авaдхуты на Sarkarverse.