Песня 0038 Se je eseche mor hrdaye guinjariya
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Se je eseche mor hrdaye guiṋjariyá
Sudhá bhariyá madhu jhariyá Alakha devatá manera májháre Sab kichu álokita kariyá Madhu jhariyá jhariyá |
He has come, and in my heart there is a humming;
Nectar is pervasive, honey is percolating. The Unseen Lord dwells at the core of my psyche; Everything is shining brightly... Honey is percolating, percolating. |
Он пришёл — и в сердце звучит гуденье;
Нектар разлит повсюду, мед струится. Невидимый Господь пребывает в глубине моего сознания. Всё сияет ярко... Мед струится, струится. |
| Emana mohana sáje se kena áse
Paráńa mátáno hási se kena háse Tári álo mor vedanára meghe Rámdhanu rauṋ dilo bhariyá |
Why does He arrive with such charming attire?
Why does He beam so heart-exciting smiles? His light upon the clouds of my afflictions Fills me with rainbow colors. |
Зачем же Он приходит в столь чарующем облике?
Зачем сияет улыбкой, волнуя сердца? Свет Его, пробивший тучи моих страданий, Окрашивает меня всеми цветами радуги. |
| Jagater jata gán jata sur jata tán
Mane práńe táke nilo bariyá |
All the world's songs, melodies, and keys
Conveyed to Him an ardent greeting. |
Все песни, мелодии и лады мира
Передали Ему пламенное приветствие. |
Примечания
- ↑ Перевёл Уттам
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.