Песня 0031 Kon timirera par hate phute uthecho
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Kon timirera pár hate phut́e ut́hecho
Mor jiivanera dhruvatárá Kon amarár lok hate baye enecho Vasudhár sudhádhárá |
From what far shore of darkness have You risen,
Polestar of my existence? From what celestial kingdom have You brought This earth's flow of ambrosia? |
С какого дальнего берега тьмы Ты взошла,
Полярная звезда моего существования? Из какого небесного царства Ты принесла Этот земной поток амброзии? |
| Eso prabhu práńera dhúpe
Eso prabhu manera diipe Eso prabhu hrdayera niipe Surabhita karo ei dhará |
Come, Lord, in the resin of my life;
Come, Lord, in the lamp of my mind; Come, Lord, in the kadam of my heart... You make this planet fragrant. |
Приди, Господь, в смолу моей жизни;
Приди, Господь, в светильник моего разума; Приди, Господь, в кадам моего сердца... Ты наполняешь эту планету благоуханием. |
| Eso prabhu práńera táne
Eso prabhu manera gáne Eso prabhu hrdayera chande Jagáo ghumáye áche járá |
Come, Lord, in the tune of my life;
Come, Lord, in the song of my mind; Come, Lord, in the rhythm of my heart... You wake those who are dormant. |
Приди, Господь, в мелодию моей жизни;
Приди, Господь, в песнь моего разума; Приди, Господь, в ритм моего сердца... Ты пробуждаешь тех, кто дремлет. |
Примечания
- ↑ Перевёл Уттам
Записи
Слушать песню в исполнении неизвестного музыканта на Sarkarverse.
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.