Песня 0046 Era kannay bhaunga rudhirete rauna
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| (Erá) Kánnáy bháuṋgá rudhirete ráuṋá
Hatásháy bháuṋgá sabahárá (erá) (Eder) Neiko drpti neiko púrtti Neiko diipti dishehárá |
Broken and weeping are the downtrodden,
Crushed by despair and absolutely ruined. They've no self-esteem or satisfaction, Nothing bright, absent direction. |
Сломлены и плачут униженные,
Раздавлены отчаянием и полностью разрушены. У них нет ни самоуважения, ни удовлетворения, Нет ничего светлого, отсутствует направление. |
| (Eder) Calo niye jái álokasnánete
Basáiyá dii saphala mánete Sab apúrtti dúr kare dii Mamatár d́áke hrdi bhará |
Come, let's bring them to the bath of light,
Let's satisfy their desires. All deprivation let us banish, Having called lovingly, our hearts abrim. |
Пойдём, приведём их к купели света,
Удовлетворим их желания. Все лишения давайте устраним, Призвав с любовью, с переполненным сердцем. |
| Eker vedaná sabár vedaná
Sabákár ei vasudhará |
One person's grief is our collective suffering;
This rich Earth belongs to everybody. |
Горе одного — это общее страдание;
Эта богатая Земля принадлежит всем. |
Примечания
- ↑ Перевёл Санатана
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.