Основные общедоступные журналы
Общий список журналов сайта Sarkarverse. Вы можете отфильтровать результаты по типу журнала, имени участника (учитывается регистр) или затронутой странице (также учитывается регистр).
- 19:57, 24 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0088 Hemante shirshire haoyate (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Hemante shirshire haoyáte Se je áse se áse se je oi áse || With a bracing prewinter breeze, He is coming... there He appears. || '''С бодрящим осенним ветерком''' '''Он приходит... вот Он по...») Метка: через визуальный редактор
- 19:41, 24 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0087 Kata janamer pratiiksa pare (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Kata janamer pratiikśá pare Tava ágaman hayeche Tava ágaman hayeche ájike Tava ágaman hayeche || After waiting many lives, You have finally arrived. Today Your advent has transpired; Your advent has transpired. || '''Посл...») Метка: через визуальный редактор
- 18:02, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0086 Megher majhe agun jvele (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Megher májhe águn jvele Vajrer mato esecho (tumi) Dharár shiláy káṋpan diye Bhúmikampe nececho (tumi) || Mid the clouds, lighting a fire, Like thunderbolt You have arrived. With the hail You hold giving a shake, You have dan...») Метка: через визуальный редактор
- 17:58, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0085 Dinguli cale jay (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Dinguli cale jáy Maner mukure smrtirekhá rekhe jáy || Days are passing by, Etching memories on the mirror of the mind. || '''Дни проходят,''' '''Оставляя неизгладимый след воспоминаний...») Метка: через визуальный редактор
- 17:56, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0084 Sumukhe asiya danraiya chile (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sumukhe ásiyá dáṋŕáiyá chile Shata súrjer sáthe (chile) Ámi chinu ek páshe Mát́ir diipt́i háte (chinu) || Standing in front You had come; With You were a hundred suns. I was off to one side, In my hand, a tiny earthe...») Метка: через визуальный редактор
- 17:52, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0083 Cira nutaner ahvane (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Cira nútaner áhváne Chanda ámár nece chut́e jáy Dúr niilimár páne Áj egiye calái gán Hásiyá d́ákái práń || Upon summons by the Ever-New, My penchant is to race in dance Toward far-away azure. Today, just marchin...») Метка: через визуальный редактор
- 17:50, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0082 Tumi esecho prane esecho (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi esecho práńe esecho Bhuvan álo kare práńe esecho || You have arrived, in my life arrived... Making the world bright, You have come into my life. || '''Ты пришёл, в мою жизнь пришёл,''' '''Сделав с...») Метка: через визуальный редактор
- 17:48, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0081 Svapner ghore din cale jay (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapner ghore din cale jáy Egiye calái riiti Din cale jáy phire náhi cáy Phire ná cáoyái riiti || The day goes by in dreamlike trance; The rule is that it must elapse. The day goes by, never coming back; The rule is it's uns...») Метка: через визуальный редактор
- 17:42, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0040 Campaka vane dakhina pavane (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Campaka vane dakhiná pavane Jhauṋkrta gáne áji ele tumi Jhauṋkrta gáne nije ele || In the magnolia grove, on southern breeze, With burst of song, today You appeared; With burst of song, in person You appeared. || '''В роще...») Метка: через визуальный редактор
- 17:39, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0039 Tumi asiyacho shata janapada vahiya (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá Ajuta kańt́he sur bharite bharite Tumi ásiyácho shata niiháriká bhediyá Ajuta chande nác nácite nácite || You have come, passing through so many dwellings, Filling countless throats with...») Метка: через визуальный редактор
- 17:36, 21 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0038 Se je eseche mor hrdaye guinjariya (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Se je eseche mor hrdaye guiṋjariyá Sudhá bhariyá madhu jhariyá Alakha devatá manera májháre Sab kichu álokita kariyá Madhu jhariyá jhariyá || He has come, and in my heart there is a humming; Nectar is pervasive, honey is p...») Метка: через визуальный редактор
- 17:49, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0037 Kon bhule jaoya bhore sahasa samiire (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | (Kon) Bhule jáoyá bhore sahása samiire Maner mukure esechile (tumi) || On some forgotten morn with a pleasant breeze, On mind's mirror You'd appeared. || '''Одним забытым утром, с ласковом бризом,''' '''...») Метка: через визуальный редактор
- 17:47, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0036 Sabar bandhu sabar apan (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Sabár bandhu sabár ápan Sabár práńer sádhaná (tumi) || Abiding friend of all, everyone's own self, For everybody, You are their life's quest. || '''Друг неизменный для каждого “Я”,''' '''Для все...») Метка: через визуальный редактор
- 17:43, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0035 Akash vatas sudhanirjas (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Ákásh vátás sudhánirjás Krśńa megher d́ák Hrday májhe madhur báje Páiṋcajanya sháṋkh || Sky and air are nectar's essence; From dark clouds comes a summons. Sweetly sounding in the core of heart Is Páiṋcajanya conc...») Метка: через визуальный редактор
- 17:39, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0034 Tomar nayantale sab kichu nece cale (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Tomár nayantale sab kichu nece cale Tomár carańtale avanii bahiyá jáy Phele ásá dinguli geye ásá gánguli Kaye ásá katháguli tomáte mishiyá jáy || Dancing under Your eyes everything proceeds, Beneath Your feet the Earth k...») Метка: через визуальный редактор
- 17:36, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0033 Tomar name tomar gane, hayechi apanhara (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Tomár náme tomár gáne Hayechi ápanhárá Áṋdhár páne calá pathik Peyeche álokdhárá || In Your name, in Your song, Engrossed have I become. A darkward-traveling pilgrim Has obtained the lightstream. || '''В Твоём и...») Метка: через визуальный редактор
- 17:33, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0032 Ucatana mana na mane barana (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Ucát́ana mana ná máne bárańa Shudhu tár páne jete cáy Kena cáy ogo kena cáy || My restless mind heeds no impediment; It only wants to go toward Him... Why do I have this wish? || '''Мой беспокойный ум не з...») Метка: через визуальный редактор
- 17:30, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0031 Kon timirera par hate phute uthecho (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group="nb"}} |- | Kon timirera pár hate phut́e ut́hecho Mor jiivanera dhruvatárá Kon amarár lok hate baye enecho Vasudhár sudhádhárá || From what far shore of darkness have You risen, Polestar of my existence? From what celestial kingdom have...») Метка: визуальный редактор отключён
- 17:25, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0080 Svapane esecho anandaghana tumi (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapane esecho ánandaghana tumi Sabár tumi ánanda || Bliss so deep, You’ve appeared in a dream; A joy You are to everybody. || '''Блаженство столь глубокое — Ты явился во сне;''' '''Ты — р...») Метка: визуальный редактор отключён
- 17:23, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0065 Kache ele bale gele na (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Мадави|group="nb"}} |- | Káche ele bale gele ná Ke go tumi ke tumi Bhálobese sabi dile Bale gele ná ke ámi || You came close without disclosing Who You are; oh, Who are You? In love, all things You did provide, Without informing Who am I. || '''Ты...») Метка: через визуальный редактор
- 17:21, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0064 Akashe aj rauner mela (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Мадави|group="nb"}} |- | Ákáshe áj rauṋer melá Manete áj álo Vátáse áj suvás bhará Sabi láge bhálo || In the sky today there is a color fest, And in the mind now there is effulgence. Today the air's suffused with sweet perfume, And everythi...») Метка: через визуальный редактор
- 17:14, 17 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0079 Svapanera chonya lege (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapanera choṋyá lege (tava) Jiivan peyeche nava práńadhárá Ásháte mandrita gán Bháśáte spandita tán Bhálabásá halo siimáhárá || By the touch of Your dream, My life has got a fresh vitality. With hope my song res...») Метка: визуальный редактор отключён
- 18:02, 14 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0020 Dur akasher tara ogo (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | Dúr ákásher tárá ogo Tomáy ámi jáni ná Jáni ná jáni ná jáni ná || Oh Lord, my star of distant sky, You I don't know; No, I don't know, I don't. || '''О Господин, моя дальная звезда,''' '''Т...») Метка: через визуальный редактор
- 17:59, 14 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0019 Naviina prate ei arun alote (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | Naviina práte ei aruń álote Rúper chande ele mor manete || In this crimson splendor on a fresh morning, With form's rhythm, You entered my psyche. || '''В этом багровом великолепии свежего утра...») Метка: визуальный редактор отключён
- 17:55, 14 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0018 Ke jena asiya kaye geche kane (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | Ke jena ásiyá kaye geche káńe Nútan prabhát ásibe Kálo kuyáshár javaniká páre Sońálii jiivan hásibe || It's as if someone came and whispered in my ear... A new dawn will appear. Beyond the curtain of fog black, The...») Метка: через визуальный редактор
- 17:52, 14 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0017 Kete geche megh geche udveg (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | Ket́e geche megh geche udveg Álor játrápathe Dúr niilimáy kárá d́eke jáy Sońálii saorarathe || The clouds have lifted; all worries are gone On our journey to the light. Some people are calling from the far, blue sky,...») Метка: визуальный редактор отключён
- 17:50, 14 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0016 Sajala pavane (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group="nb"}} |- | (Áji) Sajala pavane Saghana svapane Ajáná pathik eseche || Today, in air rain-heavy, In a dream that's hazy, The Unknown Traveler appeared. || '''Сегодня, в воздухе, наполненным дождём,''' '''В...») Метка: визуальный редактор отключён
- 17:45, 14 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0044 Ar kono katha ami mani na (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Ár kono kathá ámi máni ná Mánite cáhi ná cáhi ná || Another's words I heed not; To heed them I want not, I want not. || '''Я не внемлю чужим словам;''' '''И внимать им — не хочу, не...») Метка: визуальный редактор отключён
- 16:45, 13 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0078 Svapane se esechilo (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapane se esechilo Svapan májhei cale gelo Ná baliyái cale gelo Ná d́ákitei esechilo || In a dream He had appeared; He went away in that same dream. Unspeaking, He departed; He had come uninvited. || '''Во сне Он по...») Метка: визуальный редактор отключён
- 21:36, 12 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0043 Tomra ja khushi tai balo (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Tomrá já khushi tái balo Ámár ná thámiyá calá Ná thámiyá calá ámár Ná káṋdiyá balá || Say anything that you please, I will proceed relentlessly. Relentlessly will I proceed, No wailing when I speak. || '''Г...») Метка: визуальный редактор отключён
- 21:32, 12 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0077 Svapane tare cinechi (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapane táre cinechi Svapane ámi jyotsná ráte Niśprabha diip niye háte Bhesechinu surer srote Nútan jiivan peyechi Svapane táre dekhechi Dekhechi go dekhechi || In dream Him have I recognized! In dream was I on moonlit nigh...») Метка: визуальный редактор отключён
- 21:24, 12 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0076 Svapane khonj peyechinu (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapane khoṋj peyechinu Svapan májhei bhálobesechi Svapan májhei cená shoná Sabi se je jene gechi || In a dream I have discovered; In but a dream, I have cherished. Acquaintance that was but in dream, All that was known, did...») Метка: визуальный редактор отключён
- 21:21, 12 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0075 Ke ele aji ke ele (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ke ele áji ke ele Tumi vishvadoláy dol diye ele || Who came, Who came today? Rocking the cradle of the world, You came. || '''Кто пришёл, кто пришёл сегодня?''' '''Покачивая колыбель мира,...») Метка: визуальный редактор отключён
- 21:17, 12 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0074 Cal cal cal cal gan geye cal (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Cal cal cal cal gán geye cal Áshár álokshikhá ati ujjval || March on, march on, march on, singing; The flame of hope is shining very brightly. || '''Шагай вперёд, шагай вперёд, шагай вперёд, с пе...») Метка: визуальный редактор отключён
- 21:13, 12 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0073 Ogo priya ogo priya, ogo priya amay bhulio na tumi (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ogo priya ogo priya Ogo priya ámáy bhulio ná tumi Tomáy pete álor pathe cali ámi || Darling, oh my Darling— Oh Darling, that You don't forget me, To gain Thee, on the path of light I journey. || '''Дорогой, о мой Д...») Метка: визуальный редактор отключён
- 21:10, 12 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0072 Maomachi gunguniye (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Maomáchi gunguniye Kánane kii kathá jáy shuniye Vasudhár varńe o gandhe Surer upce paŕá chande Je rág hayni hárá marute Táder májháre base málá geṋthe jái Práńer sakal sudhá bhariye || The bees with their buzz...») Метка: визуальный редактор отключён
- 21:08, 12 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0071 Jagatta nay mithye maya (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Jagatt́á nay mithye máyá Mithye rauṋer khelá Liilámayer liilá e bhái Liilár mohan melá || The world is not unreal deception, A diversion falsely tinged. This play of God, my cousin, Is a sportive and enchanting exhibitio...») Метка: визуальный редактор отключён
- 19:35, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0025 Duniyavalon takte raho (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Нандини|group="nb"}} |- | Duniyáváloṋ tákte raho Ham nazaroṋko nazaráńá diye gyaye || Oh people of the world, behold! Those who were seeking Me, I fulfilled their longing. || '''О, люди мира, смотрите!''' '''Те, кто искал...») Метка: визуальный редактор отключён
- 19:31, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0024 Hathata ele hathata gele (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Нандини|group="nb"}} |- | (Bandhu he) Hat́háta ele hat́háta gele Gahan ráter májhe Ese balle hese vyasta káje Ekhan ámi jái jái jái || Oh my Friend, suddenly You came and left Amid the night so dense. With a smile, You came and said: "I am very...») Метка: визуальный редактор отключён
- 19:24, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0021 Tumi alojhalamal purnimadiip (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Нандини|group="nb"}} |- | Tumi álojhalamal púrńimádiip Meghlá ráte Dikbhránter tumi dhruvatárá Eklá pathe Tumi sakal vyathár pare madhura pralep Sabára káche || You're the glittering full-moon light, On a cloudy night; You're the Cynosure f...») Метка: визуальный редактор отключён
- 19:10, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0023 Nutaner alok ogo (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Нандини|group="nb"}} |- | Nútaner álok ogo Chile tumi kon sudúre Jagater chanda ekhan Nácche tomáy ghire ghire || Oh my Lord, Light of Novelty, At a distance You had been. Now the rhythm of the earth Is dancing all around Thee. || '''О, мой Го...») Метка: визуальный редактор отключён
- 19:07, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0022 Ogo bandhu balite paro (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Нандини|group="nb"}} |- | Ogo bandhu balite páro Sárá din dhare tumi kii karo || Oh my abiding Friend, can You say... How do You accommodate an entire day? || '''О, мой неизменный Друг, можешь ли Ты сказать...''' '''Ка...») Метка: визуальный редактор отключён
- 18:42, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0060 Tomar jinis tomake diyechi (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomár jinis tomáke diyechi Tumi náo prabhu kole tule Káṋdiyá diyechi vedaná sayechi Ei sántvaná tumi nile (mor) || Your object I've consigned to Thee; Onto Your lap, Lord, please receive. Tearfully have I entrusted, mournfu...») Метка: визуальный редактор отключён
- 18:39, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0059 Naniir putul tutul tutul (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Naniir putul t́ut́ul t́ut́ul Hát pá náŕche hese hese Auṋguliguli campakakali Dyuloker dyuti cokhe bháse || A butter-doll is this cute baby, Always laughing, waving are its hands and feet. Its digits are magnolia buds; Cel...») Метка: визуальный редактор отключён
- 18:36, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0058 Dujane jakhan miliche takhan (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Dujane jakhan miliche takhan Eder tomrá áshisa dio Dahanajváláte phulera máláte Duhkha sukhete sáthe thákio || When two persons are wedding, then All of you, give your blessing to them. Mid scorching flames and strings of flo...») Метка: визуальный редактор отключён
- 18:32, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0057 Chanda amar nrtyera tale tale cale (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Chanda ámár nrtyera tále tále cale Dvandva ámár bhávera májhe jáy gale || My penchant moves in many a dance rhythm; My struggle gets subsumed in the cosmic ideation. || '''Моя склонность движется во мн...») Метка: визуальный редактор отключён
- 18:22, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0056 Ke go tumi pathapashe danriye eka (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ke go tumi pathapáshe dáṋŕiye eká Áṋkhi ashrubhará áṋkhi ashrubhará Ke go tumi nabhoniile tákiye eká Báhu úrdhve kará báhu urdhve kará || Who are you all alone, standing by the wayside, Your eyes so tearful, eyes...») Метка: визуальный редактор отключён
- 16:54, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0063 Diipavalii sajayechi prabhu (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Мадави|group="nb"}} |- | Diipávalii sájáyechi prabhu Tomáre karite varań || I've laid out a row of lamps, my Lord, For You to make welcome. || '''Я расставил лампы в ряд, мой Господин,''' '''Чтобы приветствов...») Метка: визуальный редактор отключён
- 16:49, 5 апреля 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0062 Nayane esechile svapane (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевела Мадави|group="nb"}} |- | Nayane esechile svapane E ki tava lukocuri khelá Jágarańe cale gecho vijane E ki tava akaruńa liilá || Before my eyes in dream came You; What's this, Your game of peekaboo? Awake, You've moved off into solitude; Such is Your...») Метка: визуальный редактор отключён
- 18:21, 31 марта 2025 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0055 Surasaptake madhuri bhari (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Surasaptake mádhurii bhari Egiye calár gán gái (morá) || Packing the octave with sweetness, We sing of the forward march. || '''Наполняя октаву сладостью,''' '''Мы поём о марше вперёд.''' |-...») Метка: визуальный редактор отключён