Перейти к содержанию

Песня 0057 Chanda amar nrtyera tale tale cale

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Chanda ámár nrtyera tále tále cale

Dvandva ámár bhávera májhe jáy gale

My penchant moves in many a dance rhythm;

My struggle gets subsumed in the cosmic ideation.

Моя склонность движется во многих в танцевальном ритме,

Моя борьба включена в космическую идеацию.

Jáhá kichu bhevechi sabáike bháviyá

Jáhá kichu karechi sabáike cáhiyá

(Campakagandha) Dváre dváre ghare ghare

Biláyechi práńe práńe (campakagandha)

Whatever I have thought, I am thinking for everyone;

Whatever I have done, I am doing, viewing everyone.

Fragrance of magnolia– door to door and home to home,

Heart to heart, I've been spreading fragrance of magnolia.

Всё, что я думал, – я думаю для всех,

Всё, что я делал, – я делаю, наблюдая всех.

Аромат магнолии – от двери к двери, от дома к дому,

От сердца к сердцу я распространял аромат магнолии.

Chanda ámár sabáike nácáte

Dvandva ámár sabáike báṋcáte

Madhuchandá sure giyechinu bahu dúre

Ániyáchi madhuniśyanda

My penchant is to make all dance,

My struggle, to nurture everyone...

With sweet-beated melody, I've gone a long distance;

And I've brought back with me the fountain of sweetness.

Моя склонность – заставить всех танцевать,

Моя борьба – напитать каждого.

С мелодией сладких ритмов я прошёл долгий путь

И принёс с собой источник сладости.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.