Основные общедоступные журналы
Общий список журналов сайта Sarkarverse. Вы можете отфильтровать результаты по типу журнала, имени участника (учитывается регистр) или затронутой странице (также учитывается регистр).
- 13:07, 19 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0435 Agatira gati sabara pranati (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Agatira gati sabára prańati Náo go karuńá kari (Sab) Tiirthera pati práńera ákuti Rákho go carańe dhari || Recourse of the weak, everyone's greeting, Please be merciful to receive. Lord of all shrines, object of life's year...») Метка: через визуальный редактор
- 13:03, 19 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0434 Kon sudurer gane ke esecho tumi (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Kon) Sudúrer gáne ke esecho tumi Amiya ságar uthaliyá Álor jharńá shatadháre náce Hiyár gabhire uchaliyá || Who are You that's come with far-flung song, Creating billows in the sea of nectar? Light's fountain capers in a...») Метка: через визуальный редактор
- 13:01, 19 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0433 Emana dine tumi kothay (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Emana dine tumi kotháy Phalabháre nata hay je tarurá Vyathátáre man bháuṋiyá jáy || On such a day, where are You? The trees bow low, heavy with fruit; But I am only feeling blue. || '''В такой день, где Ты?'''...») Метка: через визуальный редактор
- 12:58, 19 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0432 Rupkathar ek raja chilo (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Rúpkathár ek rájá chilo Háste se je jánto ná to Hátete bhar diye jeto Páye kare muŕi kheto || In legend, there was a king; Alas, he knew not how to laugh. With his hands he would walk; Puffed rice he ate with his feet. ||...») Метка: через визуальный редактор
- 12:56, 19 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0431 Hrdayakamale eso mor (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Prabhu tumi) Hrdayakamale eso mor Ásibe baliyá gecho je caliyá Kata nishi halo bhor || Lord, please appear in my heart-lotus. You left, saying You'd return; But too many a night has passed. || '''Господи, явись в мо...») Метка: через визуальный редактор
- 13:23, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0430 Tumi kothay cale jao (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi kotháy cale jáo Práńera priyatama mor práńera priyatama Shúńya kare hrdi mor ogo antaratama || Where are You going, Love of my life, my sweet darling, Vacating my heart, oh dearest dear? || '''Куда ты уходишь...») Метка: через визуальный редактор
- 13:20, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0429 Sabar haite tumi apanar (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sabár haite tumi ápanár Tomárei bhálabesechi Sab vinimaye tomáre peyechi Hrday bhariyá niyechi || You are the self in every being; So I've loved You only. I have got You in lieu of everything; I've embraced You wholeheartedly...») Метка: через визуальный редактор
- 13:18, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0428 Tumi alo chaya khela khelite jano (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi álo cháyá khelá khelite jáno Kheyál khushiite sabe nácáte jáno || You know how to play the game of chiaroscuro; How to pull the strings of all at whim You know. || '''Ты знаешь, как играть в игру св...») Метка: через визуальный редактор
- 13:16, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0427 Hariye jaoya nidhi abar eseche (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Háriye jáoyá nidhi ábár eseche Nayane go nayane Sare jáoyá hiyá eseche phiriyá Ásiyáche mrdu carańe Carańe go carańe || The lost treasure has come again In our eyes, oh, in our eyes; A heart withdrawn has come back, A...») Метка: через визуальный редактор
- 13:13, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0426 Alakar prabhu namiya eseche (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Alakár prabhu námiyá eseche Nandanareńu mákhiyá gáy Álor ságare náŕá diyeche se Tridasher sudhá d́hele dharáy || The heavenly Lord has descended, His body coated with Eden's pollen. He has churned the ocean of effulgen...») Метка: через визуальный редактор
- 11:57, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0425 Tomar e ki bhalabasar riiti (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomár e ki bhálabásár riiti Patha páne ceye kata din geche Geche kata vinidra ráti || What is this style of love that's Yours? Avidly awaiting Thee, so many days have passed; So many sleepless nights elapsed! || '''Что это...») Метка: через визуальный редактор
- 11:53, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0424 Gopane gopane eso go nayane (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Gopane gopane eso go nayane Keu dekhibe ná keu jánibe ná Svapana májháre dáo dhará more Káro táte kona kśati habe ná || Lord, within my eyes come secretly— No one will observe, no one will know. Let me hold You in a drea...») Метка: через визуальный редактор
- 11:49, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0423 Jhariya giyache phulera papari (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Jhariyá giyáche phulera pápaŕi Shukháye giyáche kusumahár Árta paráńe rikta paráge Ájike kii gán gáibo ár || The flower petals have all fallen, And withered is the wreath. In a woeful life, devoid of pollen, What othe...») Метка: через визуальный редактор
- 11:46, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0422 Krpa karo prabhu krpa karo (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Krpá karo prabhu krpá karo (tumi) Ámáy ándhár gahvar theke tule dharo || Be gracious, Lord, be gracious; Lift me from the dungeon of darkness. || '''Будь милостив, Господи, будь милостив;''' '''По...») Метка: через визуальный редактор
- 11:43, 18 марта 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0421 Agun jvalate asi niko ami (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Águn jváláte ási niko ámi (Ámi) Diipávalii jváli mana májhe Rukśa marute mádhurii d́háli go (Ámi) Taruke sájái phulasáje || I came not to start a fire; I light candles within the mind. In wastelands, I exude sweetnes...») Метка: через визуальный редактор
- 15:07, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0420 Hrday uchaliya upaciya pare go (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Hrday uchaliyá upaciyá paŕe go Já ceyechi tár ceye d́her beshii dile go || Lord, my surging heart, it overflows; Far more than I was wanting You did bestow. || '''Господи, мое сердце переполнено, оно...») Метка: через визуальный редактор
- 15:05, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0419 Kende kende kata daki (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Keṋde keṋde kata d́áki Tumi ki shuńite páo ná Káṋdáte ki bhálobáso Tái bujhi sáŕá dáo ná || Many a time I call out in tears; Can it be You are unable to hear? Or perhaps You like to make me weep; As You don't re...») Метка: через визуальный редактор
- 15:02, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0418 Canderi sathe madhunishate (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Cáṋderi sáthe madhunisháte Mankumudiir kathá (Ámi) Rát jege jege shońábo go Hálká háoyáte surelá giite Svapner rúpkathá (Ámi) Práń bhare áji shunibo go || On a spring night in company with the moon, The account...») Метка: через визуальный редактор
- 15:00, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0417 Alor devata elo (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Álor devatá elo (Áji) Elo elo Kálo kuheliká duháte sariye Áloy bhariye dilo Dilo dilo || The Lord of Light arrived; Today, He appeared, He appeared. Both hands banishing black mist, He infused light; He revealed, He reveale...») Метка: через визуальный редактор
- 14:59, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0416 Prabhu tava asari ashe din cale jay (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Prabhu tava ásári áshe din cale jáy Tumi jáno ná ki se kathá Álor jhilik diye kothá cale jáo Bojho ná ámári vyathá || Lord, in hope of Your advent only, days go away; Don't You know it? Casting a glimmer of light, where...») Метка: визуальный редактор отключён
- 14:53, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0415 Prabhu kii ar balibo ami (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Prabhu) Kii ár balibo ámi Jiivane jiivane janame marańe Mor sáthe theko tumi || Lord, what more is there to say? Life after life, from cradle to grave, With me You remain. || '''Господи, что еще можно сказа...») Метка: через визуальный редактор
- 14:48, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0414 Karuna kare go krpa karo sabe (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Karuńá kare go krpá karo sabe Nija guńe dayá karo bhagaván Álojhará tava jharńádháráy Sabáre karáo muktisnán || Kindly, bestow grace on all; God, per Your nature, please show mercy. Your effulgence is a waterfall, Dec...») Метка: через визуальный редактор
- 14:46, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0413 Harano diner sur bhese ase (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Háráno diner sur bhese áse Dúr ákáshe májhe májhe Háráno máńik dekhi mrdu háse Maneri gahane nava sáje || Melodies of days gone by come floating From time to time in the distant sky. I see the long-lost ruby beaming gen...») Метка: через визуальный редактор
- 14:44, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0412 Ke go tumi ele (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ke go tumi ele Man mátáte manorathe Ke go dolá dile Mor cetanáy áji práte || Oh, Who are You that arrived On mental chariot to thrill my psyche? Oh, Who are You that gave a jolt To my consciousness this very morning. || '''О,...») Метка: через визуальный редактор
- 14:42, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0411 Amar manete tumi esechile (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ámár manete tumi esechile Nám ná jáná phule suvás viláte Ámár práńete tumi jegechile Báṋdh ná máná gáne sur jharáte || Within my mind You had come To scatter fragrance of blossoms unsung. Within my heart You had a...») Метка: через визуальный редактор
- 14:40, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0410 Ogo samne cala pathik (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ogo sámne calá pathik Bárek cáo phire Cáo phire bárek cáo phire Tomár sauṋge paricay nei Tabu d́áki áṋkhiniire || Oh, Traveler in the lead, Just once, please look back at me. Look back just once, look back at me. Wit...») Метка: через визуальный редактор
- 14:38, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0409 Gan geye jai tomare tusite (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Gán geye jái tomáre tuśite Dagdha hiyáy juŕáiyá nite Jáhá chilo káche áj cale geche Sei shelághát bhúliyá jáite Gán geye jái tomáre tuśite || I go on singing songs to please You And to soothe my afflicted heart....») Метка: через визуальный редактор
- 14:36, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0408 Tomare peyechi jiivaneri prate (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomáre peyechi jiivaneri práte (Ámi) Tomáre cinechi beláte Tomáre dekhechi aruńoday kále (Ámi) Tomáre ráuṋáyechi cetanáte || At the dawn of life, I sensed You; I recognized You as morn advanced. At break of day, I saw...») Метка: через визуальный редактор
- 14:33, 9 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0407 Manera majhare lukaye rayecho (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Manera májháre lukáye rayecho Manete khuṋjiyá náhi pái Sabár agocare mishiyá rayecho Sabár hiyáy tava t́háṋi || You've remained hidden within the mind, But seeking in the mind, I do not find. Stealthily, with everyone...») Метка: через визуальный редактор
- 14:12, 4 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0406 Ay rtur raja vasanta (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Áy) Rtur rájá vasanta Dolá diye ámár mane D́hele de tor cáṋder hási Nácan jágá phuler vane || Coming in is spring, king of seasons... Having rocked my mind, Cast your bright moonlight, And make the flower garden dance...») Метка: через визуальный редактор
- 14:09, 4 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0405 Ami jege achi diva rati (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ámi jege áchi divá ráti Tomári tare shudhu tomári tare Málá gáṋthiyáchi bhálabásár Tomári tare shudhu tomári tare || Day and night I'm on the qui vive Only for Thee, only for Thee. A garland of love I am stringing O...») Метка: через визуальный редактор
- 14:07, 4 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0404 Phulera vanete parii esechilo (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Phulera vanete parii esechilo Phuleri madhu pán karite Matta pavane madira gagane Sońálii d́áná melite melite || Into the garden a fairy had come To drink ambrosia of the flowers. In the heady air and thrilling sky, Her golden...») Метка: через визуальный редактор
- 14:05, 4 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0403 Phagun masete phag niye kheli (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Phágun másete phág niye kheli (Ámi) Águn niye to kheli ná Vaner águn niváiyá pheli Maner águne jvali ná || In spring, I play with red powder; I do not play with fire. Fires of the forest I smother; Fires of the mind I don...») Метка: через визуальный редактор
- 14:03, 4 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0402 Alor oi jharnadharay (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Álor oi jharńádháráy Eso prabhu ámár mane tumi eso Gáner oi svarńajharáy Baso prabhu ámár marme tumi baso || With that surging stream of effulgence, Come, Lord, into my mind; please come. By that golden downpour of song,...») Метка: через визуальный редактор
- 14:00, 4 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0401 Nacera tale chande gane (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Nácera tále chande gáne Ucchal halo áji dhará Háráno diner háráno sure Sabái halo mátoyárá || In the rhythm of song and the cadence of dance, Today, the world became comprehensive. With lost melodies from days of yore,...») Метка: через визуальный редактор
- 21:06, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0400 Sei svapnera deshe se niilsayare (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Sei) Svapnera deshe se niilsáyare Ábár phut́eche svarńakamala Madhura hásite máyámaya cite Spandita halo niilodadhi jala || In the blue sea at that dreamland, A gold lotus has blossomed again. With dulcet, spellbinding laugh...») Метка: через визуальный редактор
- 20:59, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0399 Sadhuta saralata tejasvita gune (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sádhutá saralatá tejasvitá guńe Sámánya loko asádhárań hay Rájár chot́a chele e guńe guńii chilo Parii dhariváre se egiye jáy || By virtue of honesty, simplicity, and spiritedness, Even an ordinary person becomes extr...») Метка: через визуальный редактор
- 20:56, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0398 Nidra tandra krodh alasya (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Nidrá tandrá krodh álasya Diirghasútratá bhay e dośe chay Mahán vyaktio adhahpáte jáy Adhamera kathá balári nay || Sleep, stupor, anger, sloth, Procrastination, and fear– with these six flaws Even the great are undone,...») Метка: через визуальный редактор
- 20:54, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0397 Darpaharii prabhu darpa na sahe kabhu (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Darpahárii prabhu darpa ná sahe kabhu Darpa thákilei habei parájay Du rájputture sońár phulacore Dharite giyechilo bháviyá habe jay || The Lord humbles pride; He never suffers conceit. Where vanity abides, there must be defea...») Метка: через визуальный редактор
- 20:52, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0396 Rauniin parii aj caleche kothay (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Rauṋiin parii áj caleche kotháy Sońár kamal buke niye se uŕiche Niilákáshe bahu dúre jáy || Now where has the colorful fairy gone? Gold lotus at her breast, she has flown away. In the blue sky she travels to a far-distant p...») Метка: через визуальный редактор
- 20:50, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0395 Niilsayare sonar kamal (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Niilsáyare sońár kamal Phút́echilo keu shoneni Keu shońeni keu shońeni Álatá ráuṋá pápaŕiguli Keu dhareni keu dhareni || A gold lotus in a blue sea— It had blossomed, but no one paid heed... No one paid heed, no one...») Метка: через визуальный редактор
- 20:47, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0394 Dakhina vatase kusumasuvase (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Dakhińá vátáse kusumasuváse Ke go se je háse mana májhe Phulera paráge ráge anuráge Tári chavi jáge saba káje || With the floral fragrance in the southern breeze, Oh, Who is He Who smiles in the mind? With the love and d...») Метка: через визуальный редактор
- 20:45, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0393 Kamalakusumasama komala tumi go (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Kamalakusumasama komala tumi go Vajrera ceye kat́hor jenechi ámi jenechi Malayacandane surabhita tumi go Nandana ceye manohar dekhechi ámi dekhechi || Like the lotus flower, so tender You are, Yet more severe than a thunderbolt; th...») Метка: через визуальный редактор
- 20:42, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0392 Manera mayur meleche je pakha (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Manera mayúr meleche je pákhá Krśńa meghe dekhe cáṋderi páshe Práńera tantrii ut́heche beje Gáner madir ucchváse || The peacock of my mind has fanned its tail, Having seen Krsna in a cloud beside the moon. My heartstrin...») Метка: через визуальный редактор
- 20:40, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0391 Cokhera jale bhijiya giyache (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Cokhera jale bhijiyá giyáche Málákháni já chilo gáṋthá Súrja d́ubeche sandhyá nebeche Mane háriyeche maneri kathá || Tears have moistened The garland that was woven. My sun has set and evening fallen; In the mind get...») Метка: через визуальный редактор
- 20:37, 1 февраля 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0390 Prabhu tomar krpar kana halei habe (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Prabhu tomár) krpár kańá halei habe Manoráj maner dhulo muchiye debe || Lord, from Thee, if only there will be a speck of grace, Then, Ruler of Mind, the psychic grime will be wiped away. || '''Господи, если от Теб...») Метка: через визуальный редактор
- 21:00, 14 января 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0389 Phulera vanete bhramara eseche (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Phulera vanete bhramará eseche Gunguniye kii kathá kayeche Se je cáhe shudhu phulera sab madhu Báki jáhá kichu phele rekheche || In the flower grove, a bumblebee has entered; Humming, what does she mean to say? She simply wants...») Метка: через визуальный редактор
- 20:56, 14 января 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0388 Alokeri van naviye (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Álokeri ván náviye Nebe esechilo nadii Bháuṋgá gaŕár khelá khele Sámne cale niravadhi || Descending in a downpour of effulgence, A river first appeared. In the game of making and unmaking, Forward, it wends its way eterna...») Метка: через визуальный редактор
- 20:50, 14 января 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0387 Prabhu dhara ki kabhu debe na (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Prabhu) Dhará ki kabhu debe ná Bhávite bhávite kata jug jábe Bháváro ki náhi siimáná || Lord, won't You ever let me touch You? How many ages will pass imagining Thee, And is there no end to the reverie? || '''Господь...») Метка: через визуальный редактор
- 20:47, 14 января 2026 Madhavi обсуждение вклад создал страницу Песня 0386 Etadin pare bandhuya eseche (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Etadin pare baṋdhuyá eseche Áṋdhár gharete álo jharáte Álápe áveshe náce ucchváse Sabár hrday jiniyá nite || After so long, the Beloved has come, Casting light in this house of darkness. With ecstatic music and raptur...») Метка: через визуальный редактор