Перейти к содержанию

Песня 0408 Tomare peyechi jiivaneri prate

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tomáre peyechi jiivaneri práte

(Ámi) Tomáre cinechi beláte

Tomáre dekhechi aruńoday kále

(Ámi) Tomáre ráuṋáyechi cetanáte

At the dawn of life, I sensed You;

I recognized You as morn advanced.

At break of day, I saw You;

And I flushed with consciousness.

На заре жизни я почувствовал Тебя;

Я узнал Тебя, когда наступило утро.

На рассвете я увидел Тебя;

И я покраснел от осознания.

Ámár mana májhe esecho bárebáre

Dekheo dekhini ceyechi cári dháre

Sajatane gáṋthá bhálabásár málá

Jhare shukáyeche anádare

Ámár bhálabásá diyechi tomáre

Sab sheśe jabe sab hárá

Sab hárá jabe marupathe

Within my mind, time and again, You appeared;

Gazing to all sides, though seeing You, I do not see.

My garland of love, painstakingly strung,

Has fallen withered from neglect.

The love that I have offered You

Will all be finished, all be lost–

All be lost on a barren course.

В моем уме Ты появлялся снова и снова;

Взглянув во все стороны, я то вижу Тебя, то не вижу.

Мой венок любви, тщательно сплетенный,

Увял от пренебрежения.

Любовь, которую я Тебе дарил,

Вся будет закончена, все будет потеряно –

Все будет потеряно на бесплодном пути.

Ámár hiyá májhe nececho bárebáre

Shuńini se dhvani se anáhata sure

Sajatane sádhá rág rágińiire

(Ámi) Ghum páŕáyechi bhul kare

Ámár sauṋgiita diyechi tomáre

Sab sheśe jabe vák hárá

Vák hárá jabe bháśátiite

Within my heart, time and again, You danced;

But I do not hear that sound, that unstruck melody.

With my well-practiced and established tunes,

I have lain asleep, been neglectful.

The songs that I have offered You

Will all be finished, all unsung–

Unsung in the realm beyond speech.

В моем сердце, снова и снова, Ты танцевал;

Но я не слышу этого звука, этой незвучащей мелодии.

С моими хорошо отрепетированными и устоявшимися мелодиями,

Я спал, был небрежен.

Песни, которые я посвятил Тебе,

Все закончатся, все останутся неспетыми –

Неспетыми в царстве за пределами речи.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.