Песня 0389 Phulera vanete bhramara eseche
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Phulera vanete bhramará eseche
Gunguniye kii kathá kayeche Se je cáhe shudhu phulera sab madhu Báki jáhá kichu phele rekheche |
In the flower grove, a bumblebee has entered;
Humming, what does she mean to say? She simply wants all the floral nectar, Every bit that has been retained. |
В цветочный сад прилетел шмель;
Гудя, что он хочет сказать? Он просто хочет весь цветочный нектар, Каждую каплю, которая осталась. |
| Jáhá chilo d́háká kuṋŕira gahane
Ati sajatane ati gopane Nimeśe sei madhu niyeche nihsheśe Niye nevár kathá jániye diyeche |
It was hard to get, concealed by the blossom
So very carefully, so very stealthily. With one mind, she carried the nectar off; And with the taking, that fact she revealed. |
Его было трудно достать, он был скрыт за цветком,
Очень осторожно, очень незаметно. С одной мыслью он унес нектар; И, унося его, он раскрыл этот факт. |
| Suvás chilo mákhá reńute reńute
Madhu nite giye suvás geche sáthe Phuler sab reńu mekheche gáyete Mekhe nevár kathá káńe shuniyeche |
Sweet fragrance there was and smeared with pollen;
With the removal of nectar also went the scent. All the flower pollen covered her as she went; Thus coated from the theft, she reported the event. |
Там был сладкий аромат и пыльца;
С удалением нектара исчез и аромат. Вся цветочная пыльца покрыла его, когда он улетел; Таким образом, покрытый следами кражи, он сообщил о событии. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.