Перейти к содержанию

Песня 0397 Darpaharii prabhu darpa na sahe kabhu

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Darpahárii prabhu darpa ná sahe kabhu

Darpa thákilei habei parájay

Du rájputture sońár phulacore

Dharite giyechilo bháviyá habe jay

The Lord humbles pride; He never suffers conceit.

Where vanity abides, there must be defeat.

Two crown princes, the robber of the golden lily

They set out to seize, resolving to succeed.

Господь смиряет гордость; Он никогда не терпит тщеславия.

Где царит тщеславие, там неизбежно поражение.

Два наследных принца, похитители золотой лилии,

Отправились на поиски, решив добиться успеха.

Pánsi sháltite sampáner bhiiŕe

Báchárii gahanár naokáte ghire

Bhevechilo dhare nebe phulacore

Pariir kársáji sheś habe nishcay

With pinnace and canoe and many a sampan,

With yachts and ferries and ships all around,

They planned to capture the flower thief—

The fairy's trickery would surely cease.

На пинасах, каноэ и многочисленных сампанах,

Окруженные яхтами, паромами и кораблями,

Они задумали схватить цветочного вора —

Чтобы хитростям феи настал конец.

Darpe bhará chilo táder mana práń

Bháveni mrdu hásitechen bhagaván

Parii enechilo sáthe máyáváń

Phul niye gelo káre ná kari bhay

Their hearts and minds were full of pride;

That God was gently smiling, they did not realize.

The fairy carried arrows of illusion;

With lily she slipped away, in fear of no one.

Их сердца и умы были полны гордости;

Они не осознавали, что Бог мягко улыбался.

Фея несла стрелы иллюзий;

С лилией она ускользнула, никого не боясь.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.