Песня 0406 Ay rtur raja vasanta
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| (Áy) Rtur rájá vasanta
Dolá diye ámár mane D́hele de tor cáṋder hási Nácan jágá phuler vane |
Coming in is spring, king of seasons...
Having rocked my mind, Cast your bright moonlight, And make the flower garden dance. |
Приходит весна, королева сезонов...
Взбудоражив мой разум, Брось свой яркий лунный свет, И заставь цветочный сад танцевать. |
| Ámi bhará ucchalatáy
Rauṋiin phuler sabuj pátáy Shiráy shiráy unmádanáy Citta corer ágamane |
I brim with zeal
Mid colored blooms and their green leaves. Every fiber of my being thrills With the advent of mind's thief. |
Я переполнен энтузиазмом
Среди цветных бутонов и зеленых листьев. Каждая клеточка моего существа трепещет С приходом похитителя разума. |
| Aiṋjane mor áṋká áṋkhi
Jáhá priya táhái dekhi Elo cul uŕiye rákhi Abádhya malay pavane |
With kohl I paint my eyes
And see only the love that is. I keep unkempt hair flying free, Unruly in the southern breeze. |
Я крашу глаза кайалом
И вижу только любовь, которая есть. Я оставляю распущенные волосы свободно развеваться, Непокорные южному ветерку. |
| Hiyáy ámár bhará madhu
D́háliyá dii táhái shudhu Eseche áj práńer baṋdhu Diirgha káṋdár avasáne |
My heart brims with sweetness;
That alone I dispense. Today has come life's steadfast friend And prolonged weeping's end. |
Мое сердце переполнено сладостью;
Только это я и дарю. Сегодня пришел верный друг жизни И продлился конец плача. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.