Песня 0426 Alakar prabhu namiya eseche
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Alakár prabhu námiyá eseche
Nandanareńu mákhiyá gáy Álor ságare náŕá diyeche se Tridasher sudhá d́hele dharáy |
The heavenly Lord has descended,
His body coated with Eden's pollen. He has churned the ocean of effulgence; Upon the earth, he pours ambrosia. |
Небесный Господь сошел на землю,
Его тело покрыто пыльцой Эдема. Он взболтал океан сияния; На землю он изливает амброзию. |
| Ghumanta jiiv jágiyá ut́heche
D́úbanta ravi aruńe heseche Ananta náce gáne o chande Triloka ánande bhásiyá jáy |
Dormant beings have awakened;
A sun once set now shines at dawn. With dance, song, and meter never ending, In bliss the three worlds go on floating. |
Спящие существа пробудились;
Солнце, когда-то зашедшее, теперь сияет на рассвете. С танцами, песнями и бесконечным ритмом, В блаженстве три мира продолжают плыть. |
| Niśpiśt́a jiiv cetaná peyeche
Niviśt́a bháv mukhara hayeche Niśikta hiyá madhudyotanáy Surasaptake kii je go gáy |
Oppressed beings have gained consciousness;
Once speechless, they are now articulate. Hearts inundated by sweet epiphany, With music scale, what songs they sing! |
Угнетенные существа обрели сознание;
Когда-то немые, теперь они говорят. Сердца, наполненные сладким озарением, С музыкальной гаммой, какие песни они поют! |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.