Песня 0394 Dakhina vatase kusumasuvase
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Dakhińá vátáse kusumasuváse
Ke go se je háse mana májhe Phulera paráge ráge anuráge Tári chavi jáge saba káje |
With the floral fragrance in the southern breeze,
Oh, Who is He Who smiles in the mind? With the love and devotion in a flower's pollen, Only His luster does derive from every enterprise. |
С цветочным ароматом в южном бризе,
О, Кто Он, улыбающийся в уме? С любовью и преданностью в пыльце цветка, Только Его блеск исходит из каждого начинания. |
| (Patha bhulio ná) Ogo priyatama
Dhará dio niti smrtipat́e mama (Mor) Phulera korake jena madhu tháke Se madhu diye tomáy tuśiba je |
Don't obscure the path, oh most Beloved;
Let me keep You always on the canvas of my rumination. In my flower bud, should any nectar remain, With that nectar, it is You Whom I will magnify. |
Не заслоняй путь, о самый Возлюбленный;
Позволь мне всегда хранить Тебя на полотне моих размышлений. Если в моем бутоне останется нектар, Этим нектаром я буду прославлять Тебя. |
| (Gán bhulio ná) Ogo priyatama
Jhaiṋjhá jhápt́áy ashani shelsam (Mor) Phulera karńikáy jena theke jáy Surabhita reńu nava sáje |
Don't make me forget Your song, oh most Beloved,
Through stormy winds and hurtful lightning bolts. With my flower's seed vessel, should it endure, Fragrant and new pollen will embellish You. |
Не заставляй меня забыть Твою песню, о самый Возлюбленный,
Среди бурных ветров и болезненных молний. Если семенная коробочка моего цветка устоит, Ароматная и свежая пыльца украсит Тебя. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.