Перейти к содержанию

Вклад участника Madhavi

Участник с 513 правками. Учётная запись создана 17 февраля 2025 года.
Поиск вкладаразвернутьсвернуть
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(новейшие | старейшие) Просмотреть (50 более новых | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

10 июня 2026

4 июня 2026

30 мая 2026

26 мая 2026

14 мая 2026

  • 09:4809:48, 14 мая 2026 разн. история +2378 Н Песня 0500 Tumi je phul diyacho bhariya Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi je phul diyácho bhariyá Mor sájite Se phule geṋthechi málá Tava je hási paŕeche jhariyá Mor hiyáte Juŕáyeche sakala jválá || Those flowers that You've packed Into my flower basket— With them, I have strung a g...» текущая Метка: через визуальный редактор
  • 09:3909:39, 14 мая 2026 разн. история +2643 Н Песня 0499 Mor nahi je samay Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Mor náhi je samay Mor náhi je samay Tumi abeláy kena ele Ogo dayámay ei asamay || I am out of time; No more time is mine. At close of day, why did You arrive? Oh, gracious Lord, this was ill-timed. || '''Мое время ист...» текущая Метка: через визуальный редактор
  • 09:3609:36, 14 мая 2026 разн. история +2423 Н Песня 0498 Jhum jhumajhum Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Jhum jhumájhum Jhum jhumájhum Jhumur bájiye cal Torá cal go sabái vanke cal || Jingle, jangle; Jingle, jangle... A song of love has rung out; so let's proceed. All of you, move... to the woods, let's hurry! || '''Дзинь-д...» текущая Метка: через визуальный редактор
  • 09:3309:33, 14 мая 2026 разн. история +2274 Н Песня 0497 Surja utheche tamah nashiyache Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Súrja ut́heche tamah náshiyáche Ákásh heseche rúpáloke Shatek juger láiṋchanábhár Bhásiyá giyáche se áloke || The sun has risen, gloom is disappearing; Sky has smiled with radiant beauty. A hundred ages laden with hu...» текущая Метка: через визуальный редактор
  • 09:2509:25, 14 мая 2026 разн. история +2136 Н Песня 0496 Nutana rupete asiyacho tumi Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Nútana rúpete ásiyácho tumi Nútaner jay gái Hiyára áṋdhár saráye diyecho Kaluśer kańá nái || With novel hue You have come; I sing the triumph of the new. Heart's gloom have You removed; I've not any dark granules. ||...» текущая Метка: через визуальный редактор
  • 09:1809:18, 14 мая 2026 разн. история +2157 Н Песня 0495 Amay dure rekho nako Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ámáy dúre rekho náko Thákte cái je káchákáchi Tomár sure sur miliye Mane práńe beṋce áchi || Please don't keep me at a distance; I want to be in Your presence. My melody is attuned to Thine, In Your heart and soul, I...» текущая Метка: через визуальный редактор
  • 09:1609:16, 14 мая 2026 разн. история +2782 Н Песня 0494 Tomar bhavti bheve meteche je man Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomár bhávt́i bheve meteche je man Kona mánái máne ná máne ná Calbo ámi tomári pathe || In thought of You the mind is consumed; It cares not for, pays no heed to, any taboo. On just Your path I will move. || '''Мыслям...» текущая Метка: через визуальный редактор
(новейшие | старейшие) Просмотреть (50 более новых | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)