Песня 0529 Manera duyare argal diye
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Manera duyáre argal diye
Ghumiye chilum takhano Vátáyana pathe uṋki ditechilo Aruńa álok jadio |
Having barred my heart's entry
Still asleep was I, Though through the window peeped Morning's early light. |
Заперев вход в своё сердце,
Я всё ещё спал, Хотя в окно пробивался Ранний утренний свет. |
| Desh kál bhede man chilo bhará
Pátrik bodhe viśamatá gherá Sabár upare mánuś satya E kathá bhávi ni kakhano |
With space-time shifts full was my mind,
Ringed by distinctions felt among persons. Above all else, truth is mankind— Such words I never thought. |
Мой разум был полон пространственно-временных сдвигов,
Окружённый ощущаемыми различиями между людьми. Истина которая превыше всего — это человечество: О таком я никогда не думал. |
| Bháválutá vashe vicár bhulechi
Bhávjaŕatáy matta hayechi Svaccha jiṋáner prashánti bhule Ashánta chilo manano |
Governed by sentiment, I forgot rationality;
With worldliness I was befuddled. Forgotten was the peace of clear reasoning; Conception also was unsettled. |
Управляемый чувствами, я забыл о рациональности;
Мирская суета одурманила меня. Был забыт покой ясного рассуждения; Понимание также было нестабильным. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.