Новые страницы
1 апреля 2026
- 11:3911:39, 1 апреля 2026 Песня 0470 Prabhu amar priya amar, tumi nayanera mani sabakar (история | править) [2048 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Prabhu ámár priya ámár Tumi nayanera mańi sabákár || My lord, my beloved, You are everyone's favorite. || '''Мой господин, мой возлюбленный,''' '''Ты любимец всех.''' |- |(Andha timire) Ghum...») Метка: через визуальный редактор
- 11:3411:34, 1 апреля 2026 Песня 0469 Tumi nahi ele pare (история | править) [1883 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi náhi ele pare Ámi náhi kathá kabo Ámi to satata d́áki Sáŕá náhi pái tava || After You don't come, I won't say a word. I call You all the time, Not getting Your reply. || '''Если Ты не придёшь,''' '''...») Метка: через визуальный редактор
- 11:3111:31, 1 апреля 2026 Песня 0468 Mora mukta bhumir meye (история | править) [2289 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Morá) Mukta bhúmir meye D́uḿri páháŕe jharńá dháre Joŕer kináre ghúri nece geye || We are women of a land unprejudiced; On mountains and hills, beside rapids And rills, in song and dance we whirl. || '''Мы — жен...») Метка: через визуальный редактор
- 11:2811:28, 1 апреля 2026 Песня 0467 Alor pathik ese geche (история | править) [1896 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Álor pathik ese geche Tamah náshiyá Kárár práciir bheuṋge geche Tandrá t́ut́iyá || The Radiant Traveler has mattered, Abolishing the gloom. He has shattered the prison walls, Removing lethargy. || '''Сияющий Пу...») Метка: через визуальный редактор
- 11:2411:24, 1 апреля 2026 Песня 0466 Diner pare ratri ase (история | править) [2318 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Diner pare rátri áse Sukher páshe duhkher mata Viraha milan niye Liilákhelá tomár jata || After day comes the night, Just as woe attends delight. Union entails separation Insofar as Your liila. || '''После дня наст...») Метка: через визуальный редактор
- 11:2211:22, 1 апреля 2026 Песня 0465 Tumi krpa karo more (история | править) [1790 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi krpá karo more Ámi bhálabási tomáre || Lord, be merciful to me; I love You dearly. || '''Господи, будь милосерден ко мне;''' '''Я люблю Тебя всем сердцем.''' |- |Áloy álo dishá...») Метка: через визуальный редактор
- 11:1711:17, 1 апреля 2026 Песня 0464 Varasar rate tumi esechile, vajrakanthe dhvaniya (история | править) [2170 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Varaśár ráte tumi esechile Vajrakant́he dhvaniyá Ashaninipáte múśaladháráte Hunkáre dhará bhariyá || On a stormy night You came, Amid the sound of thunder. Lightning falling with pouring rain, Your war cry spread around...») Метка: через визуальный редактор
- 11:1411:14, 1 апреля 2026 Песня 0463 Maner vyatha mani jane (история | править) [1971 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Maner vyathá mani jáne Cápá áche gopane Geye jadi shońáte cái Shońábo tá vijane || My mind's pain only my mind knows; Intimate, it's concealed. Should I ever want to sing it, I'd open up alone. || '''Боль моего...») Метка: через визуальный редактор
- 11:1111:11, 1 апреля 2026 Песня 0462 Ami caridike dekhi notun haoya (история | править) [2386 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ámi cáridike dekhi notun háoyá Notun rauṋe notun parash páoyá O se eseche ki áse nái go Torá bale de bale de bale de go || On all sides I sense a new atmosphere, Having new color and a new feel. Oh, has He appeared; is He...») Метка: через визуальный редактор
- 11:0911:09, 1 апреля 2026 Песня 0461 Tumi kahar tare acho base (история | править) [2546 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Tumi) Káhár tare ácho base Vijan upakúle Ámáy bolo ná Ámi beye cali rúper tarii Arúpaságare Ámi kákeo bhuli ná || For whom are you waiting On a lonesome shore, Please do tell Me? I ply a boat of form, In the formle...») Метка: через визуальный редактор
25 марта 2026
- 12:2012:20, 25 марта 2026 Песня 0460 Purvakashe rauniin rage (история | править) [2223 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Púrvákáshe rauṋiin ráge Bhálobese tumi esechile Cidákáshe álor meláy Bhariye diye hesechile || With crimson color on the eastern sky, Lovingly, You have arrived. With gala of light on the sky of mind, Bestowing fulfillmen...») Метка: через визуальный редактор
- 12:1512:15, 25 марта 2026 Песня 0459 Amay niye tomar e kii khela (история | править) [2731 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ámáy niye tomár e kii khelá Dine ráte ogo prati pale Ámi bhuleo bhule jete pári ná je Ási náná chale málá parábo bale || With me what a play You make, Every minute, Lord, night and day. I cannot forget, even by mistake;...») Метка: через визуальный редактор
- 12:1112:11, 25 марта 2026 Песня 0458 Jadi tomay na daki go tumi (история | править) [1989 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Jadi tomáy ná d́áki go tumi Tumi ki ásibe náko Nijer pathe jete jete Kśańek thámte páro náko || Lord, if I don't call You, Won't You come? Ever going Your own way, Can't You tarry for a while? || '''Господи, есл...») Метка: через визуальный редактор
- 11:5511:55, 25 марта 2026 Песня 0457 Ami tomar manete achi go (история | править) [2705 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ámi tomár manete áchi go Sabe tomár manete áche Dhará tomár hiyáy náce go Sadá tomári krpá je jáce || Lord, I exist in Your mind; Everyone is in Your mind. In Your heart dances a world That constantly craves Your grace....») Метка: через визуальный редактор
- 11:5111:51, 25 марта 2026 Песня 0456 Se je eseche se je eseche (история | править) [1943 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Se je eseche se je eseche Sudúrer srot sure táne bale Bhuvana bhariyá eseche || The Lord has come, He's come. From afar on a stream of music, Pleasing the world, He's come. || '''Господь пришел, Он пришел.''' '...») Метка: через визуальный редактор
- 10:5510:55, 25 марта 2026 Песня 0455 Amar sedin hariye geche, jedin tumi pashe chile (история | править) [1972 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Ámár sedin háriye geche Jedin tumi páshe chile Maner málá diye diyechi Bhálabásár vediimúle || Lost are those days of mine When You remained by my side. A mental garland I once offered At the foot of love's altar. || '''П...») Метка: через визуальный редактор
- 10:5210:52, 25 марта 2026 Песня 0454 Eso amara ghare prabhu krpa kare (история | править) [2870 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Eso ámára ghare prabhu krpá kare Ásan sájáno Áche phulasáje áche diipádháre Manera mádhurii mákhá shatadháre (Mor) Hiyára ákuti sadá svágata kare || Oh Lord, kindly come into my dwelling; The throne is made ready.....») Метка: через визуальный редактор
- 10:5010:50, 25 марта 2026 Песня 0453 Tomarei ami bhalabasiyachi (история | править) [2215 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomárei ámi bhálabásiyáchi Juge juge katabár kata rúpe katabár Bhúliyá gecho ki se sakal kathá Se bháśá bhálabásár || I am loving only Thee Time and again, age after age in many forms. Have You forgotten that whole h...») Метка: через визуальный редактор
- 10:4510:45, 25 марта 2026 Песня 0452 Arupa sagare snan kariyacho (история | править) [2074 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Arupa ságare snán kariyácho Rúpera pasará enecho Bhálabásá bhará manana mathiyá Aiṋjane áṋkhi eṋkecho || You took a dip in the formless sea And brought back articles of beauty. You stirred up love-filled rumination...») Метка: через визуальный редактор
22 марта 2026
- 11:5811:58, 22 марта 2026 Песня 0451 Tomari tare saji bhare (история | править) [2292 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomári tare sáji bhare Rákhá áche mor phul T́agara júthii belá málatii Cáṋpá goláp bakul || For You alone my basket is full; Inside are the flowers I've put: Tagar and juthi, bela and malatii, Magnolia, rose, and bulle...») Метка: через визуальный редактор
- 11:5511:55, 22 марта 2026 Песня 0450 Se amar apanar (история | править) [2571 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Se ámár ápanár Jánitám ná áge jánitám ná Se ámár sur chilo jatane sádhá Bhávitám ná áge bhávitám ná || He is my very own– That I did not know; ere now, I did not know. He was my melody, rehearsed meticulously,...») Метка: через визуальный редактор
- 11:5211:52, 22 марта 2026 Песня 0449 Mane asiyacho prane asiyacho (история | править) [2510 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Mane ásiyácho práńe ásiyácho Esecho jiivaner pratit́i chande Dharár dhúlire dhanya kariyácho Ráge ásiyácho varńe gandhe || You appear in the mind, you appear in the heart; You've arrived in each and every penchant of lif...») Метка: через визуальный редактор
- 11:5011:50, 22 марта 2026 Песня 0448 Manidiip jvele rekhechi (история | править) [2165 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Mańidiip jvele rekhechi Hrdayer nibhrta końe Jakhan ásibe tumi ámára ghare Basábo sajatane || A jeweled lamp I've kept lit In a private corner of my heart. When You come into my home, I will seat You most cordially. || '''Др...») Метка: через визуальный редактор
- 11:4811:48, 22 марта 2026 Песня 0447 Prabhu tomay kii kahibo ar (история | править) [1957 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Prabhu) Tomáy kii kahibo ár Arúparatan peye gechi e jiivane Jiivan hayeche sudhásár || Lord, what will I tell You further? In this life I've found the Unbodied Gem; Existence has become the essence of ambrosia. || '''Госпо...») Метка: через визуальный редактор
- 11:4611:46, 22 марта 2026 Песня 0446 Alo alo alo amar (история | править) [2477 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Álo álo álo ámár Áloy bhuvan bhará Álor jharńá shatadháre chot́e Sudhá jhará ogo sudhá jhará || Light, light, light of mine; By that light the world is pleased. My fount of light flows in hundred streams, Exuding nec...») Метка: через визуальный редактор
- 11:4311:43, 22 марта 2026 Песня 0445 Prabhu mama priyatama (история | править) [1802 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Prabhu mama priyatama (Chút́i tomáy pete) eklá pathe Kastúriimrga sama he dúratama || Oh Lord, my Dearest, I run after You down lonesome roads, Like the musk deer, oh Most Remote. || '''О Господи, мой Дорогой,'...») Метка: через визуальный редактор
- 11:4011:40, 22 марта 2026 Песня 0444 Vaner bhramara phula pane dhay (история | править) [2262 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Vaner bhramará phula páne dháy Maner bhramará táke khoṋje Táke khoṋje shudhu táke khoṋje Háráno hiyár mańimaiṋjuśá Páoyá ná páoyá úrdhve se || The jungle bees rush toward flowers; My mental bees, they seek...») Метка: через визуальный редактор
- 11:3811:38, 22 марта 2026 Песня 0443 Alora mela kare je khela (история | править) [2189 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Álora melá kare je khelá Mor jiivane saḿgopane Dhare phelechi jene niyechi E tava liilá ámári sane || The sport made by a gala of light Privately in my life... I have caught it, and I've gleaned It's Your liila with me perso...») Метка: через визуальный редактор
20 марта 2026
- 10:0310:03, 20 марта 2026 Песня 0442 Eso kache mama pranera priyatama (история | править) [2394 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Eso káche mama práńera priyatama Shiitala candanasama go Dáo parasha tava maiṋju saorabha Áyata áṋkhite hese go || Love of my life, please come nigh. Like the soothing paste of sandalwood, Touch me with Your pleasant scent;...») Метка: через визуальный редактор
- 10:0110:01, 20 марта 2026 Песня 0441 Purva arunacale tumi jabe esechile (история | править) [2422 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Púrva aruńácale tumi jabe esechile Ghanaghor amánishá ket́echilo dharátale Tomár kirań peye kamala kumuda gáye Vikashita hayechilo madhurimá jale sthale || When You'd appeared on the eastern horizon, You had lifted Earth's...») Метка: через визуальный редактор
19 марта 2026
- 13:3113:31, 19 марта 2026 Песня 0440 Se je esechilo (история | править) [2224 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Se je esechilo Jiivaner pratham bhore go Jiivaner pratham bhore Sonár álor rathe Ákásh pathe uŕe go Ákásh pathe uŕe || It is He Who had arrived At the first dawn of life, oh, At the first dawn of life. On a chariot of gold...») Метка: через визуальный редактор
- 13:2913:29, 19 марта 2026 Песня 0439 Aji vasanta elo jiivane (история | править) [2141 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Áji vasanta elo jiivane Tumi ásiyácho jágáye túlecho Nava spandana bhuvane || Today, springtide arrived in my life. You have come, and You've awakened A fresh vibration in the world. || '''Сегодня в мою жизнь п...») Метка: через визуальный редактор
- 13:2113:21, 19 марта 2026 Песня 0438 Paran bhare baran kari (история | править) [2331 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Paráń bhare barań kari Eso áji ámár ghare Nayan bhare dekhbo tomáy Rákhbo tomáy carań dhare || Once I've welcomed You to heart's content, Please come this day into my home. Let me view You till my eyes are full; Let me she...») Метка: через визуальный редактор
- 13:1713:17, 19 марта 2026 Песня 0437 Tomari manane tomari shravane (история | править) [2718 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomári manane tomári shravańe Mana kothá bhese jáy Bhese jáy álora ságara páre Tomári náme gáne tomári sure táne Práń je go pete cáy Pete cáy háráno nidhike phire || Thinking only of You, listening only to You, T...») Метка: через визуальный редактор
- 13:0813:08, 19 марта 2026 Песня 0436 More kii katha balo go tumi (история | править) [2293 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (More) Kii kathá balo go tumi Kabhu acetane kabhu cetanáy Táhá bujhite nári je ámi Láje man mor muracháy || Oh, what are You saying to me, When conscious, when unconscious? That message, I cannot grasp; Feeling abashed, my m...») Метка: через визуальный редактор
- 13:0713:07, 19 марта 2026 Песня 0435 Agatira gati sabara pranati (история | править) [2586 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Agatira gati sabára prańati Náo go karuńá kari (Sab) Tiirthera pati práńera ákuti Rákho go carańe dhari || Recourse of the weak, everyone's greeting, Please be merciful to receive. Lord of all shrines, object of life's year...») Метка: через визуальный редактор
- 13:0313:03, 19 марта 2026 Песня 0434 Kon sudurer gane ke esecho tumi (история | править) [2780 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Kon) Sudúrer gáne ke esecho tumi Amiya ságar uthaliyá Álor jharńá shatadháre náce Hiyár gabhire uchaliyá || Who are You that's come with far-flung song, Creating billows in the sea of nectar? Light's fountain capers in a...») Метка: через визуальный редактор
- 13:0113:01, 19 марта 2026 Песня 0433 Emana dine tumi kothay (история | править) [2209 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Emana dine tumi kotháy Phalabháre nata hay je tarurá Vyathátáre man bháuṋiyá jáy || On such a day, where are You? The trees bow low, heavy with fruit; But I am only feeling blue. || '''В такой день, где Ты?'''...») Метка: через визуальный редактор
- 12:5812:58, 19 марта 2026 Песня 0432 Rupkathar ek raja chilo (история | править) [2591 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Rúpkathár ek rájá chilo Háste se je jánto ná to Hátete bhar diye jeto Páye kare muŕi kheto || In legend, there was a king; Alas, he knew not how to laugh. With his hands he would walk; Puffed rice he ate with his feet. ||...») Метка: через визуальный редактор
- 12:5612:56, 19 марта 2026 Песня 0431 Hrdayakamale eso mor (история | править) [2246 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | (Prabhu tumi) Hrdayakamale eso mor Ásibe baliyá gecho je caliyá Kata nishi halo bhor || Lord, please appear in my heart-lotus. You left, saying You'd return; But too many a night has passed. || '''Господи, явись в мо...») Метка: через визуальный редактор
18 марта 2026
- 13:2313:23, 18 марта 2026 Песня 0430 Tumi kothay cale jao (история | править) [2000 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi kotháy cale jáo Práńera priyatama mor práńera priyatama Shúńya kare hrdi mor ogo antaratama || Where are You going, Love of my life, my sweet darling, Vacating my heart, oh dearest dear? || '''Куда ты уходишь...») Метка: через визуальный редактор
- 13:2013:20, 18 марта 2026 Песня 0429 Sabar haite tumi apanar (история | править) [2800 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Sabár haite tumi ápanár Tomárei bhálabesechi Sab vinimaye tomáre peyechi Hrday bhariyá niyechi || You are the self in every being; So I've loved You only. I have got You in lieu of everything; I've embraced You wholeheartedly...») Метка: через визуальный редактор
- 13:1813:18, 18 марта 2026 Песня 0428 Tumi alo chaya khela khelite jano (история | править) [2398 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi álo cháyá khelá khelite jáno Kheyál khushiite sabe nácáte jáno || You know how to play the game of chiaroscuro; How to pull the strings of all at whim You know. || '''Ты знаешь, как играть в игру св...») Метка: через визуальный редактор
- 13:1613:16, 18 марта 2026 Песня 0427 Hariye jaoya nidhi abar eseche (история | править) [2810 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Háriye jáoyá nidhi ábár eseche Nayane go nayane Sare jáoyá hiyá eseche phiriyá Ásiyáche mrdu carańe Carańe go carańe || The lost treasure has come again In our eyes, oh, in our eyes; A heart withdrawn has come back, A...») Метка: через визуальный редактор
- 13:1313:13, 18 марта 2026 Песня 0426 Alakar prabhu namiya eseche (история | править) [2304 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Alakár prabhu námiyá eseche Nandanareńu mákhiyá gáy Álor ságare náŕá diyeche se Tridasher sudhá d́hele dharáy || The heavenly Lord has descended, His body coated with Eden's pollen. He has churned the ocean of effulgen...») Метка: через визуальный редактор
- 11:5711:57, 18 марта 2026 Песня 0425 Tomar e ki bhalabasar riiti (история | править) [2474 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomár e ki bhálabásár riiti Patha páne ceye kata din geche Geche kata vinidra ráti || What is this style of love that's Yours? Avidly awaiting Thee, so many days have passed; So many sleepless nights elapsed! || '''Что это...») Метка: через визуальный редактор
- 11:5311:53, 18 марта 2026 Песня 0424 Gopane gopane eso go nayane (история | править) [2923 байта] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Gopane gopane eso go nayane Keu dekhibe ná keu jánibe ná Svapana májháre dáo dhará more Káro táte kona kśati habe ná || Lord, within my eyes come secretly— No one will observe, no one will know. Let me hold You in a drea...») Метка: через визуальный редактор
- 11:4911:49, 18 марта 2026 Песня 0423 Jhariya giyache phulera papari (история | править) [2528 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Jhariyá giyáche phulera pápaŕi Shukháye giyáche kusumahár Árta paráńe rikta paráge Ájike kii gán gáibo ár || The flower petals have all fallen, And withered is the wreath. In a woeful life, devoid of pollen, What othe...») Метка: через визуальный редактор
- 11:4611:46, 18 марта 2026 Песня 0422 Krpa karo prabhu krpa karo (история | править) [2121 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Krpá karo prabhu krpá karo (tumi) Ámáy ándhár gahvar theke tule dharo || Be gracious, Lord, be gracious; Lift me from the dungeon of darkness. || '''Будь милостив, Господи, будь милостив;''' '''По...») Метка: через визуальный редактор
- 11:4311:43, 18 марта 2026 Песня 0421 Agun jvalate asi niko ami (история | править) [2311 байт] Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Águn jváláte ási niko ámi (Ámi) Diipávalii jváli mana májhe Rukśa marute mádhurii d́háli go (Ámi) Taruke sájái phulasáje || I came not to start a fire; I light candles within the mind. In wastelands, I exude sweetnes...») Метка: через визуальный редактор