Перейти к содержанию

Песня 0455 Amar sedin hariye geche, jedin tumi pashe chile

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Ámár sedin háriye geche

Jedin tumi páshe chile

Maner málá diye diyechi

Bhálabásár vediimúle

Lost are those days of mine

When You remained by my side.

A mental garland I once offered

At the foot of love's altar.

Прошли те дни,

Когда Ты был рядом со мной.

А я возлогал цветочный венец

К ногам алтаря любви.

Mor kánane ájo háse

Cáṋpá belá se ucchváse

Tumi gele dúr videshe

Phot́á kusum jáy viphale

In my garden, still they grin;

The jasmine and magnolia burgeon.

But You went somewhere far, far off;

Now flowers blossom all for naught.

В моем саду они все еще улыбаются;

Цветут жасмин и магнолия.

Но Ты ушел куда-то далеко-далеко;

Теперь цветы распускаются напрасно.

Aruń ráger anuráge

Dolá je dey mor paráge

Tájá parág jhare paŕe

Anádare dharátale

Addicted to dawn's crimson color,

My pollen still does quiver.

Fresh pollen, it drips down,

Lying neglected on the ground.

Пристрастившись к багровому цвету рассвета,

Моя пыльца все еще дрожит.

Свежая пыльца капает,

Лежа брошенной на земле.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.