Перейти к содержанию

Песня 0384 Paoya na paoyay sukhe duhkhe hay

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Páoyá ná páoyáy sukhe duhkhe háy

Din cale jáy akáje

Phulera cáripáshe bhramará kii je áshe

Gunguniye áse kii láje

Alas, in getting or not getting pain or ease,

Days pass by with useless deeds.

All around flowers, with what hope do bees

Come and hum so bashfully?

Увы, получая или не получая боль или облегчение,

Дни проходят в бесполезных делах.

Вокруг цветы — с какой надеждой пчёлы

Прилетают и так застенчиво гудят?

Sabára priyatama sabáre bhuláye

Marmamájháre tháko je lukáye

Bhitare náhi cái báhire tákái

Kasturiimrga sama je

Most beloved of all, duping everybody,

You remain hidden in the core of our being.

We look not internally but rather externally,

In the same manner as the musk deer.

Самый возлюбленный из всех, обманывая каждого,

Ты остаёшься скрытым в самой сердцевине нашего существа.

Мы смотрим не внутрь, но вовне,

Подобно мускусному оленю.

Jáhárá thákibe ná táder áshepáshe

Ghúre mari miche kena je kii áshe

Moha bheuṋge dáo more t́ene náo

Ámáre rákho tava sakáshe

Amid that which won't endure, here and there,

Expecting what, why do people roam uselessly?

Shatter my illusion, and draw me near;

Keep me in Your holy proximity.

Среди того, что не вечно, тут и там,

Чего ожидая, зачем люди бесполезно скитаются?

Разрушь мою иллюзию и приблизь меня;

Сохрани меня в Твоей святой близости.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.