Песня 0383 Ajke tomar saunge sabar
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Ájke tomár sauṋge sabár
Halo nútan paricay Vidhir khelá vishvaliilá Tumi cháŕá kichui nay |
Today, with You, everyone
Got acquainted anew. The game of fate, the cosmic sport, Without You there is naught. |
Сегодня, с Тобой, каждый
Познакомился заново. Игра судьбы, космическая лила — Без Тебя нет ничего. |
| Cakradhárár madhyamańi
Chande bhará prańavadhvani Bhálabásár nayantárá Sabár bandhu sab samay |
You are Visnu, most glorious,
The rhythm-filling omkara. You are the apple of love's eye, Everyone's friend, all of the time. |
Ты — Вишну, всеславный,
Омкара, наполняющая всё ритмом. Ты — зеница ока любви, Друг всех и всегда. |
| Lúkiye ácho sab kichute
Taerii tháko dhará dite Sabár mane gahan końe Saḿgopane madhumay |
In each and everything You lie veiled,
But You remain ready to be embraced. In a secluded corner of everyone's mind, Secretly full of sweetness You abide. |
В каждом и во всём Ты скрыт завесой,
Но Ты всегда готов к объятиям. В укромном уголке ума каждого, Ты тайно пребываешь, полный сладости. |
| Álor chat́áy rúper máyáy
Hrday karo vinimay |
By radiance of light and wizardry of form,
Please swap Your heart in exchange for ours. |
Сиянием света и волшебством форм
Прошу, обменяй Своё сердце на наше. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.