Песня 0364 Aji pakhiira kii gan gaiya jay
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| (Áji) Pákhiirá kii gán gáiyá jáy
Phulera vanete bhramará nibhrte Kii kathá ájike shonáte cáy Shonáte cáy go shonáte cáy |
What song do the birds keep singing now?
In flower groves, the bees, confidentially– What would they confide today? Oh, what do they want to say? |
Что за песню птицы теперь поют?
В цветочных рощах пчёлы, доверительно — Что они сегодня хотят поведать? О, что они хотят сказать? |
| Bhará bádale jhará bádale
Ashani viśáńe kena mátáy Káhára pulake jhalake jhalake Bijaliira kańá chút́iyá jáy |
With falling rain on a rainy day,
Why does the shofar of thunder astound? At Whose thrilling, in flash after flash, Do lightning particles dash about? |
С падающим дождём в дождливый день,
Почему раскаты грома поражают? К кому, вспышка за вспышкой, Мчатся частицы молнии? |
| Nava nava sure báṋshii púre púre
Ámára paráńe ke go nácáy |
With flute ever playing new, new tunes,
Who sets my nature to dance and let loose? |
Когда флейта играет все новые и новые мелодии,
Кто заставляет мою природу танцевать и радоваться? |
| Rúpera devatá hiyára mamatá
Sab madhuratá mekhe dáṋŕáy |
The Numen of all forms, the Love in all hearts,
Coated with every sweetness, He awaits. |
Божественная сущность всех форм, любовь всех сердец,
Покрытый всякой сладостью, он ожидает. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.