Песня 0344 Tomay dhare rakhbo prabhu
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáy dhare rákhbo prabhu
Maner końe gahana końe Hena je t́háṋi náhi khuṋje pái Ámár mane ámár mane |
Lord, I would hold You in embrace
At remote niche, the mind inside. On searching, I don't find such place In my mind, in my mind. |
Господи, я бы обнял Тебя
В укромном уголке, в глубине души. Но, ища, я не нахожу такого места В моем уме, в моем уме. |
| Jadi ámár dine ráte
Jadi ámár bhávanáte Dayá kare dáo dhará to Baso tumi je kon kháne |
By my day or by my night,
If in any thoughts of mine, You kindly tolerate my embrace, Please take Your seat anyplace. |
Днём ли или ночью,
Если в каких-либо моих мыслях Ты по-доброму позволишь мне обнять Тебя — Пожалуйста, займи место где угодно. |
| Jadi tomáy bhálabási
Phut́be mane kusumaráshi Sájábo tomáy phuler sáje Ásan páti sajatane |
As I am in love with You,
In my mind many flowers will bloom. I'll use those flowers for Your finery; Arranging Your seat conscientiously. |
Поскольку я влюблён в Тебя,
В моём уме расцветут множество цветов. Я использую эти цветы для Твоего украшения; Стараясь тщательно устроить Твоё место. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.