Песня 0343 Tomari liilay bhara e bhuvan
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomári liiláy bhará e bhuvan
Sabe náce tomáy ghire Álo kálo liilár doláy Áse jáy báre báre |
The universe brims with Your divine sport;
Around You everyone dances. The light and dark, with playful oscillation, Come and go, time and again. |
Вселенная переполнена Твоей божественной игрой;
Вокруг Тебя все танцуют. Свет и тьма, в игривом колебании, Приходят и уходят вновь и вновь. |
| Liilá dekhe mete tháki
Liilámaye náhi dekhi Liilári sukh liilári duhkh Bhásáy more áṋkhiniire |
On seeing the liila, I get fascinated;
I disregard its transcendent wellspring. Only the game's pleasure and pain Sweep me away, eyes wet with tears. |
Увидев лилу, я прихожу в восхищение;
Я пренебрегаю её запредельным источником. Лишь удовольствие и боль игры Уносят меня прочь, с глазами, полными слёз. |
| Tháko mor hrdi májhe
Tháko ámár sakal káje Álokita kare more Kabhu jeo náko dúre |
Please dwell in the core of my heart;
Please dwell in all my actions. Made visible to me, Never depart and be distant. |
Пожалуйста, пребывай в глубине моего сердца,
Пожалуйста, пребывай во всех моих действиях. Сделай Себя явным для меня — Никогда не уходи и не будь далёким. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.