Песня 0316 Tumi ele caridik raune bhare uthalo
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi ele cáridik rauṋe bhare ut́halo
Taruń tapan miśt́i hási hásalo Hásir ámeje dhará sab klesh bhule gelo Khushiir mejáje sabe sabáike t́ene nilo |
You came, and the four sides arose, full of color;
The rising sun, it put on a sweet smile. In the smile's afterglow, earth forgot its every woe; With festive mood, all drew close to each other. |
Ты пришёл — и четыре стороны вспыхнули красками,
Восходящее солнце сладко улыбнулось. В послесиянии этой улыбки земля забыла все свои беды, В праздничном настроении все приблизились друг к другу. |
| Duhkha bhule eki tále eki táne eki gáne
Vishvajagat áj mane práńe mátalo |
Sorrow lost in one meter, one melody, and one song,
The universe is now passionately jubilant. |
Печаль утонула в одном ритме, одной мелодии и одной песне —
Теперь вселенная страстно ликует. |
| Áloker srote bháse manapavanera náo
Dáṋŕi májhi hese hese táháke tiire lágáo Sonálii jhilik t́ene sabái chande gáne Tava tále uttále sabe áji nácalo |
Take any secret longings, adrift in the stream of light;
And, Helmsman, kindly row them to shore. In rhythmic music, all are drawn to the golden glittering; Today, everyone was set dancing to the surge of Your beat. |
Возьми все тайные стремления, плывущие в потоке света,
И, о Кормчий, пожалуйста, доведи их до берега. В ритмичной музыке всех влечёт золотое сияние — Сегодня все танцевали в такт Твоему ритму. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.