Песня 0311 Tumi kata liila jano, amay niye nanan khela
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi kata liilá jáno
Ámáy niye nánán khelá Nánán bháve man mátáno |
Lord, how much sport do You know?
Treating me to many different games, You delight my mind in many different ways. |
Господь, сколько игр Ты знаешь?
Устраивая для меня множество разных игр, Ты радуешь мой ум множеством разных способов. |
| Tomáke lukiye jáy ná kichu kará
Sakal kájei tumi tháko Tomáke lukiye jáy ná kichu bhává Gopan bale kichu tháke náko Tomára liiláy tomára kheláy Vishva náce tava carańe jaŕáno |
No deed occurs that is hidden from You;
In each and every action, You reside. No thought occurs that is hidden from You; In secret nothing has the power to abide. According to Your liila, according to Your game, The cosmos dances, Your holy feet embraced. |
Нет деяния, что было бы скрыто от Тебя;
В каждом поступке Ты пребываешь. Нет мысли, что была бы скрыта от Тебя; В тайне ничто не имеет силы существовать. Согласно Твоей лиле, согласно Твоей игре, Космос танцует, обнимая Твои святые стопы. |
| Hásir ván áno ashru jharáo
Khushiir dyuti áno vedaná jágáo Tomáy bhálabási jene bá ná jene Bhálabásár giiti vishve chaŕáno |
You unleash floods of laughter, and You make the tears flow;
You bring radiant happiness, and You animate distress. Consciously or unconsciously, it is You that I adore; Songs of love You scatter across the universe. |
Ты высвобождаешь потоки смеха и заставляешь течь слёзы;
Ты приносишь сияющую радость и оживляешь страдание. Сознательно или несознательно — но я Тебя обожаю, Песни любви Ты рассыпаешь по всей Вселенной. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.