Перейти к содержанию

Песня 0311 Tumi kata liila jano, amay niye nanan khela

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tumi kata liilá jáno

Ámáy niye nánán khelá

Nánán bháve man mátáno

Lord, how much sport do You know?

Treating me to many different games,

You delight my mind in many different ways.

Господь, сколько игр Ты знаешь?

Устраивая для меня множество разных игр,

Ты радуешь мой ум множеством разных способов.

Tomáke lukiye jáy ná kichu kará

Sakal kájei tumi tháko

Tomáke lukiye jáy ná kichu bhává

Gopan bale kichu tháke náko

Tomára liiláy tomára kheláy

Vishva náce tava carańe jaŕáno

No deed occurs that is hidden from You;

In each and every action, You reside.

No thought occurs that is hidden from You;

In secret nothing has the power to abide.

According to Your liila, according to Your game,

The cosmos dances, Your holy feet embraced.

Нет деяния, что было бы скрыто от Тебя;

В каждом поступке Ты пребываешь.

Нет мысли, что была бы скрыта от Тебя;

В тайне ничто не имеет силы существовать.

Согласно Твоей лиле, согласно Твоей игре,

Космос танцует, обнимая Твои святые стопы.

Hásir ván áno ashru jharáo

Khushiir dyuti áno vedaná jágáo

Tomáy bhálabási jene bá ná jene

Bhálabásár giiti vishve chaŕáno

You unleash floods of laughter, and You make the tears flow;

You bring radiant happiness, and You animate distress.

Consciously or unconsciously, it is You that I adore;

Songs of love You scatter across the universe.

Ты высвобождаешь потоки смеха и заставляешь течь слёзы;

Ты приносишь сияющую радость и оживляешь страдание.

Сознательно или несознательно — но я Тебя обожаю,

Песни любви Ты рассыпаешь по всей Вселенной.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.