Перейти к содержанию

Песня 0309 Sumukhe asiya danrao prabhu tumi

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Sumukhe ásiyá dánŕáo prabhu tumi

Nayana bhariyá dekhibo tomáy

Manera kánane surabhi rańane

Rauṋ berauṋer phulera shobháy

Lord, come and stand before me;

Filling my eyes, I will observe Thee.

In my mental garden, with a fragrant jingle,

Flowers of many colors twinkle.

Господь, приди и встань передо мной;

Наполняя мои глаза, я буду созерцать Тебя.

В моём мысленном саду, с ароматным звоном,

Мерцают цветы самых разных цветов.

(Mahákásher mata) Manke dáo bhare

Niiháriká candane shuci kare

Eso dhiire dhiire snigdha samiire

Runujhunu jhunu núpura páy

Universalism – make it fill my mind;

Purify with the sandalpaste of nebulae.

Come stately on a gentle breeze,

With ringing of ankle bells at Your feet.

Универсализм — пусть он наполнит мой ум;

Очисти сандаловой пастой из туманностей.

Приди величаво на лёгком ветерке,

Со звоном колокольчиков на Твоих ногах.

(Madhula madhumákhá) Manera madhumás

Náce gáne táte áne go ullás

Tomár hásit́i mohana báṋshiit́i

Prápti sukhe jena more mátáy

Honey-coated sweetness– this mental spring,

With dance and song, oh it brings cheer.

Your smile and Your magic flute–

To get bliss, let them infatuate me.

Сладость, покрытая мёдом — этот ментальный источник,

С танцем и песней, о, как он радует.

Твоя улыбка и Твоя волшебная флейта —

Чтобы получить блаженство, пусть они увлекут меня.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.