Песня 0309 Sumukhe asiya danrao prabhu tumi
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Sumukhe ásiyá dánŕáo prabhu tumi
Nayana bhariyá dekhibo tomáy Manera kánane surabhi rańane Rauṋ berauṋer phulera shobháy |
Lord, come and stand before me;
Filling my eyes, I will observe Thee. In my mental garden, with a fragrant jingle, Flowers of many colors twinkle. |
Господь, приди и встань передо мной;
Наполняя мои глаза, я буду созерцать Тебя. В моём мысленном саду, с ароматным звоном, Мерцают цветы самых разных цветов. |
| (Mahákásher mata) Manke dáo bhare
Niiháriká candane shuci kare Eso dhiire dhiire snigdha samiire Runujhunu jhunu núpura páy |
Universalism – make it fill my mind;
Purify with the sandalpaste of nebulae. Come stately on a gentle breeze, With ringing of ankle bells at Your feet. |
Универсализм — пусть он наполнит мой ум;
Очисти сандаловой пастой из туманностей. Приди величаво на лёгком ветерке, Со звоном колокольчиков на Твоих ногах. |
| (Madhula madhumákhá) Manera madhumás
Náce gáne táte áne go ullás Tomár hásit́i mohana báṋshiit́i Prápti sukhe jena more mátáy |
Honey-coated sweetness– this mental spring,
With dance and song, oh it brings cheer. Your smile and Your magic flute– To get bliss, let them infatuate me. |
Сладость, покрытая мёдом — этот ментальный источник,
С танцем и песней, о, как он радует. Твоя улыбка и Твоя волшебная флейта — Чтобы получить блаженство, пусть они увлекут меня. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.