Перейти к содержанию

Песня 0301 Asbe bale gecho je cale

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Ásbe bale gecho je cale

Kena ele ná balo ámáy

(Dharár dhuláy) Mishe geche háy

Phuler pápŕiguli gáṋthá máláy

On going, You said You would return;

Tell me, why did You not come?

Into dust, into dust have crumbled

The flower petals composing Your garland.

Уходя, Ты сказал, что вернёшься;

Скажи мне, почему Ты не пришёл?

В прах, в прах рассыпались

Лепестки цветов, составлявшие Твою гирлянду.

(Ogo akaruńa) E kii liilá tava

Bhálabásár chale liilá abhinava

Cale gecho jabe kena ácho tabe

Jege ámár mane divánisháy

Callous Lord, what is this liila of Thine—

A strange new game of friendship's guile?

Having gone away, why then do You remain

Awake in my mind, day and night?

Безжалостный Господь, что это за лила —

Странная новая игра дружбы и её обмана?

Ушедший, зачем же Ты остаёшься

Постоянно в моём уме, днём и ночью?

(Bhulite jata cái) Bhulite náhi pái

Smrtir dyuti dekhi jedike tákái

Kena beṋdhecho more surera jhaḿkáre

Bhávera táre táre manoviińáy

As much as I want to forget, forget I cannot;

Wherever I look, I see tokens of Your splendor.

Why have you bound me with a fanfare of tunes,

Thoughts born on the strings of mind's violin?

Сколько бы я ни хотел забыть — забыть я не могу;

Куда бы я ни посмотрел, я вижу знаки Твоего величия.

Зачем Ты связал меня фанфарами мелодий,

Мыслей, рождённых на струнах скрипки ума?

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.