Песня 0298 Esechile prabhu megha garjane
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Esechile prabhu megha garjane
Ghanaghor varaśáy Átapakliśt́a dhará pelo áji Tomáke nútan bharasáy |
Lord, You had come with a thunderclap,
When storm clouds spewed out heavy rain. Today, a scorched earth got You anew as a refuge. |
Господь, Ты явился с раскатом грома,
Когда грозовые тучи изливали проливной дождь. Сегодня обожжённая земля обрела Тебя вновь как прибежище. |
| (Mor) Maner kalápaguli
Shata tále nece jáy Bháśáhárá saḿláp bháśá peye Asiimer páne dháy (Áj) Tomáke páiyá hiyá upaciyá (Dash) Dishá dole dyotanáy |
The peacock feathers of my psyche
Go on dancing to a hundred beats. A dialogue without words found speech; It pursues infinity. Today, with heart brimming on attaining Thee, The ten directions pulsate with profundity. |
Павлиньи перья моей психики
Продолжают танцевать под сотни ритмов. Диалог без слов обрел речь; Он стремится к бесконечности. Сегодня, с сердцем, переполненным жаждой достичь Тебя, Десять направлений пульсируют глубиной. |
| Áj mor karibár kichu nái
Tanmay haye tava rúp dekhe jái Triloker kśudhá Trividyer sudhá Ek haye mishe jáy |
Today, I cannot help but be
Rapt on witnessing Your beauty. The hunger of the three worlds And nectar of the three vedas Have blended and become one. |
Сегодня я не могу не быть
Восхищённым, созерцая Твою красоту. Голод трёх миров И нектар трёх вед Слились и стали единым целым. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.