Перейти к содержанию

Песня 0297 Tomari liilar majhe ajuta rupe saje

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tomári liilár májhe ajuta rúpe sáje

Nijere rekhecho prabhu d́hákiyá

Tomári gáne sure tomári chande bhare

Nijei rayecho prabhu mátiyá

Amid Your liila, in myriad forms and ornaments,

Lord, You have kept Yourself concealed.

In Your lyrics, melodies, and compelling rhythms,

Lord, Yourself You have diffused.

Посреди Твоей лилы, в мириадах форм и украшений,

Господи, Ты сохраняешь Себя скрытым.

В Твоих стихах, мелодиях и притягательных ритмах,

Господь, Ты распространил Себя.

Áṋkhi prasáriyá ámi jata kichu dekhe jái

Bhávere mathiyá ámi jáhá kichu bheve pái

Sakal kichuri końe tumi ácho gopane

Sarasatá sáthe madhu mákhiyá

Whatever I am seeing with eyes wide open,

Whatever I do realize by mental deliberation—

At every single point, You lie hidden,

Pregnant with potential, covered in sweetness.

Что бы я не видел широко открытыми глазами,

Что бы я ни осознавал умственным размышлением —

В каждой точке Ты скрыт,

Полный потенциала, покрытый сладостью.

Duhkhera áṋdhár májhe tava jyoti sadá ráje

Háriye jáoyár májhe phire páoyá nava sáje

Nei nei áche áche sabár upare áche

Tava dyuti sab klesh náshiyá

Amid woeful gloom, Your light ever prevails;

Amid ongoing loss, recovery is newly arrayed.

Regarding what is and is not, above all reigns

Your splendor, eradicating every pain.

Посреди печальной тьмы Твой свет всегда побеждает;

Посреди продолжающихся потерь вновь наступает восстановление.

Что касается того, что есть и чего нет, над всем царит

Твоё великолепие, уничтожающее любую боль.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.