Перейти к содержанию

Песня 0292 Kal ratrite jhar baye geche

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Kál rátrite jhaŕ baye geche

Rajaniigandhá vane

Tári sáthe mor mane

Tumi ásile ná phire cáhile ná

Raye gele ánmane

Last night a storm raged

In the grove of tuberoses...

And, with it, also in my mind.

You neither came, nor glanced back at me;

You remained inattentive.

Прошлой ночью бушевала буря

В роще ночных лилий…

И вместе с ней — в моём уме.

Ты ни пришёл, ни обернулся ко мне;

Ты оставался невнимателен.

Jhaŕer ágháte kusumera kali

Akále jhariyá jáy

Phot́á phul tár suváser sáthe

Jyotsnáy bhese jáy

Tumi ásile ná háy

Ámáre bhuliyá kár bhávanáya

Chile tumi konkháne

Flower buds, from storm's injury,

Are dropping prematurely;

The fragrance of their blossoms

Has been washed away by moonlight.

Alas, You did not come.

Neglecting me, distracted by whom

And in which place were You?

Бутоны цветов, пострадавшие от бури,

Опадают преждевременно;

Аромат их цветов

Смыт лунным светом.

Увы, Ты не пришёл.

Пренебрегая мной, кем был Ты отвлечён

И в каком месте Ты был?

Jhaŕer ágháte manoviińá mor

Tár cheṋŕá haye jáy

Sab jhaiṋkár kotháy háráye jáy

Tumi ásile ná háy

Ámáre bhuliyá kon ajánáy

Chile tumi nirajane

My mental lyre, beaten by the storm,

Its strings have got broken—

All its flourish, where has it gone?

Alas, You did not come.

Neglecting me, in what uncharted land

Were You secluded?

Моя мысленная лира, побитая бурей,

Её струны оборваны —

Весь её блеск, куда он делся?

Увы, Ты не пришёл.

Пренебрегая мной, в какой неизведанной земле

Ты уединялся?

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.