Перейти к содержанию

Песня 0274 Tomar asa jaoya hay na kabhu prabhu

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tomár ásá jáoyá hay ná kabhu prabhu

E kathá jeneo ná jáni

Náhi tava áváhan náhi visarjan

Meneo náhi máni

Lord, Your coming and going never happens;

Knowing this fact, still I don't feel it.

With You there is neither reception nor rejection;

Professing this, still I don't think it.

Господь, Твой приход и уход никогда не происходят;

зная этот факт, я всё же не ощущаю его.

С Тобой нет ни принятия, ни отторжения;

провозглашая это, я всё же не думаю об этом.

Vikásher avakáshe dhvaḿsera biij bháse

Nityakáler liilá baye cale mahákáshe

Trtiiya nayane águn jvelecho tumi

Ducokhe hásir cáhani

In the chinks of production lie the seeds of destruction;

So Your eternal liila flows throughout the entire cosmos.

You've lit a fire in the third eye;

It glows on opening our two eyes.

В зазорах творения таятся семена разрушения;

поэтому Твоя вечная лила течёт по всей Вселенной.

Ты зажёг огонь в третьем глазе;

он светится, когда мы открываем два наших глаза.

Srśt́ir álo páshe kálo cháyá neve áse

Álo kálo tumi ápani

Alongside creation's light, a dark shadow descends;

You Yourself are both the light and the dark.

Вместе со светом творения спускается тёмная тень;

Ты Сам и свет, и тьма.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.