Песня 0274 Tomar asa jaoya hay na kabhu prabhu
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár ásá jáoyá hay ná kabhu prabhu
E kathá jeneo ná jáni Náhi tava áváhan náhi visarjan Meneo náhi máni |
Lord, Your coming and going never happens;
Knowing this fact, still I don't feel it. With You there is neither reception nor rejection; Professing this, still I don't think it. |
Господь, Твой приход и уход никогда не происходят;
зная этот факт, я всё же не ощущаю его. С Тобой нет ни принятия, ни отторжения; провозглашая это, я всё же не думаю об этом. |
| Vikásher avakáshe dhvaḿsera biij bháse
Nityakáler liilá baye cale mahákáshe Trtiiya nayane águn jvelecho tumi Ducokhe hásir cáhani |
In the chinks of production lie the seeds of destruction;
So Your eternal liila flows throughout the entire cosmos. You've lit a fire in the third eye; It glows on opening our two eyes. |
В зазорах творения таятся семена разрушения;
поэтому Твоя вечная лила течёт по всей Вселенной. Ты зажёг огонь в третьем глазе; он светится, когда мы открываем два наших глаза. |
| Srśt́ir álo páshe kálo cháyá neve áse
Álo kálo tumi ápani |
Alongside creation's light, a dark shadow descends;
You Yourself are both the light and the dark. |
Вместе со светом творения спускается тёмная тень;
Ты Сам и свет, и тьма. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.