Песня 0273 Andhar nishiithe tumi esechile
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Áṋdhár nishiithe tumi esechile
Álokera chat́á sáthe niye (Ámár) Maru hrdimájhe diyechile svádu Sushiitala saritá baháye |
At darkest night You had come,
Bearing splendor of effulgence. In my desert heart You made a tasty, Cooling current flow. |
В самую тёмную ночь Ты пришёл,
несущий сияние блеска. В моём пустынном сердце Ты пустил течь вкусный, прохладный поток. |
| Tumi esechile niirava prahare
Mandamadhura snigdha samiire (Ámár) Sab kśudratá sakala diinatá Diyechile sudúre bhásáye |
You had come in the silent hours
On a sweet and gentle, tender breeze. All my pettiness, all my wretchedness, You'd washed far away. |
Ты пришёл в тихие часы
со сладким, мягким и нежным ветром. Всю мою мелочность, всё моё убожество Ты смыл вдаль. |
| (Takhan) Ákásh dharańii keṋpe ut́hechilo
Sakal hiyáy chanda je chilo (Ámár) Sab ahamiká dhúláy misháye Amrtera kańá diye diye |
Then earth and sky trembling had arose;
In each heart was that proneness, All my ego mingling with the dust, Generating flecks of ambrosia. |
Затем земля и небо в дрожи поднялись;
в каждом сердце было то устремление. Всё моё эго смешалось с пылью, порождая крупицы амброзии. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.