Песня 0254 Mana bhese jay sajala haoyay
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Mana bhese jáy sajala háoyáy
Campaka surabhi mákhi Se je acená baṋdhu práńera sab madhu D́háliyá táre go d́áki |
Mind goes on floating in the damp breeze,
Smeared with fragrance of magnolia. The unknown lover, He is all of life's sweetness; Fervently, I summon Him. |
Ум продолжает плыть под влажным бризом,
Овеянный ароматом магнолии. Неизвестный возлюбленный — Он есть вся сладость жизни; Я горячо зову Его. |
| Kena se theke jáy dúr videshe
Kena se náhi áse káche Kena go mor páne náhi tákáy se Kena se dúre theke náce Táhári chande gáne cali je tári páne Je rekheche nijere d́háki |
Why does He remain far afield;
Why does He not come near? Oh why does He not gaze at me; Why does He dance at a distance? In His cadence and song, I go toward Him, Who has kept Himself concealed. |
Почему Он остаётся вдали?
Почему Он не приближается? О, почему Он не смотрит на меня? Почему Он танцует на расстоянии? Под Его ритм и песню я иду к Нему, Который сам себя скрыл. |
| Nahe go nahe go nahe dúre se
Se je more sab ceye bhálabáse Vipade sampade tháke páshe páshe Dekhá náhi diye se je mrdu háse Jadio acená nahe se ajáná Tár liilá bujhite ná báki |
No, no, no, He is not far away;
He is the one who loves me best. In fortune and misfortune, He stays by my side; Keeping out of sight, He smiles tenderly. Though unknown, He is not unfamiliar; About His liila, there's no more to grasp. |
Нет, нет, нет, Он не далеко;
Он тот, кто любит меня сильнее всех. В удаче и в несчастье Он остаётся рядом со мной; Оставаясь невидимым, Он нежно улыбается. Хотя и неизвестный, Он не чужой; В Его лиле уже нечего больше постичь. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.