Перейти к содержанию

Песня 0240 Tomar alote jhalamala kari

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tomár álote jhalamala kari

(Ami) Tava sure sadá gán gái

Tomár bhávaná práńe áche bhari

(Ami) Tava pathe jena nece jái

In Your light, I shine;

In Your melody, ever I sing.

Thoughts of You fill my life;

So on Your path I go, dancing.

В Твоём свете я сияю;

В Твоей мелодии я вечно пою.

Мысли о Тебе наполняют мою жизнь;

Потому я, танцуя, иду Твоим путём.

Svapner sei deshe jái bhese

(Jethá) Kusume náhika káṋt́á

Bhávera joyáre jái hese hese

(Jethá) Jiivane náhika bháṋt́á

Jiivanera srote tomára pánete

(Ami) Jena sadá chut́e cale jái

I drift in the land of dreams,

Where flowers have no thorns.

Laughing, I move at high tide of life,

Where living has no reflux.

In the current of existence, toward You

May I ever rush

Я плыву в земле грёз,

Где у цветов нет шипов.

Смеясь, я двигаюсь в приливе жизни,

Где в жизни нет отлива.

В потоке существования — к Тебе

Пусть я вечно стремлюсь.

Tomár áshise práńer haraśe

(Jena) Shivajiṋáne jiive dekhe jái

By Your blessing and with joy of life,

Let me go on seeing all living beings as Thee.

С Твоим благословением и с радостью жизни

Позволь мне видеть во всех существах — Тебя.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.