Перейти к содержанию

Песня 0118 Varasa eseche bharasa eseche

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Varaśá eseche bharasá eseche

Cátaker trśá mit́eche

Shuśka trńerá shyámala shobháy

Gálicár rúp dhareche

Monsoon has come; faith has arrived...

The chatak's thirst has been satisfied.

The dried grass, in verdant beauty,

Has assumed the form of carpeting.

Сезон дождей пришел, и с ним надежда,

Чатака жажда вновь утолена,

Засохшая трава позеленела

Ковром живым земля устелена.

Jal paŕiteche jhamájham kare

Amarár sudhá jena jhare paŕe

Háráno mádhurii tarute phireche

Jiiverá nútan práń peyeche

Making pitter-patter, rain's been falling down,

As if heaven's ambrosia drips to the ground.

In trees, the sweetness lost has been revived;

The animals have got new life.

Дождя потоком благодатным,

Нектар на землю небо льет.

Былую сладость листьям возвращая,

Животным к жизни вкус дает.

(Áji) Calo chut́e cali lakśyer páne

Duranta gáne durdama práńe

Phire cáhibár ghume kát́ábár

(Áj) Sab avasar cale geche

Come now, let us race toward the target

With relentless song and dogged spirit.

Reminiscence and sleeping in...

Today, all scope for that has vanished.

Давайте устремимся к нашей цели,

Пусть песнь звучит и будет твердым шаг.

Для сна и грез теперь не время…

Навстречу жизни, поднимаем стяг.

Примечания

  1. Перевёл Уттам

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.