Песня 0051 Madhukar vane spandana ene
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| (Mor) Madhukár vane spandana ene Álor devatá elo re Elo elo elo re |
A shake came in mahuwa garden mine; The Lord of Light arrived... He did arrive, oh, He arrived. |
В саду Мадуки дрожь пронеслась, Владыка Света в сад пришёл... Он пришёл, о-о-о, Он пришёл. |
| Jiivaner shata dhárá shata rupe Jhalamal kari elo re Elo elo elo re |
Amid the countless forms and flows of life, Shining bright, He arrived; He did arrive, oh, He arrived. |
Сквозь бесконечные формы и потоки жизни, Сияя ярко, Он пришёл... Он пришёл, о-о-о, Он пришёл. |
| Base káṋdivár náhiko samay Pathe thámivár din e to nay Sab vedanár sab háhákár Ájike bhuláye dilo re Dilo dilo dilo re |
It's not the time for idly weeping, Nor the day for breaking journey. All the sorrow, all the wailing, He made me forget today... Carefreeness He gave, He gave. |
Не время нынче слёзы лить, Не день, чтоб путь остановить. Всю боль и скорбь, все стенания Заставил Он меня забыть... Безмятежность Он мне подарил, подарил. |
| Shaktir kono apacay nay Shońit duliche karmadoláy Maner mádhurii sab dik heri Asiime chut́iyá gelo re Gelo gelo gelo re |
There is no waste of energy; My blood, it sways in action's swing. Viewing all sides, sweetness of psyche, It's gone racing toward infinity... Rushing forth, it speeds, it speeds. |
Без напрасной траты силы, Кровь моя в движенье пульсирует. Смотря во все стороны, сладость души К бесконечности устремилась... Несётся, мчится вдаль. |
| Hrdayera niipe práńer pradiipe Sab kichu mor nilo re (se je) Nilo nilo nilo re |
With lamp of life and heart's neep, He took from me everything... My all He seized, He seized. |
С лампой жизни и сердцем, благоухающим цветами кадамбы, Он всё похитил у меня... Моё всё Он забрал, забрал. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.