Песня 0002 E gán ámár álor jiharańádhárá
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский [nb 1] |
|---|---|---|
| E gán ámár álor jharańádhárá Upala pathe dine ráte Bahe jái Bahe jái báṋdhanahárá Álor jharańádhárá |
This is my song, a cascade of light. On a rocky road, by day and by night, I carry on... I carry on without obstruction, A cascade of light. |
Это моя песня, водопад света. По каменистому пути днём и ночью я продвигаюсь… Я продвигаюсь, не зная препятствий. Водопад света. |
| E path ámár bandhura kańt́akabhará Utsa hate práńera srote Bheuṋge jái Bheuṋge jái páśáńakárá Álor jharańádhárá |
This is my path, rugged and full of thorns. From the Source on my life-stream, I keep breaching... I keep breaching stone-prisons, A cascade of light. |
Это мой путь, скалист и полон шипов. От Источника ручьём своей жизни я продолжаю пробиваться… я пробиваюсь сквозь каменные тюрьмы. Водопад света. |
Примечания
- ↑ Перевела Мадави
Записи
Слушать песню в аранжировке 1 в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.
Слушать песню в аранжировке 2 в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.