Песня 0002 E gán ámár álor jiharańádhárá

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский [nb 1]
E gán ámár álor jharańádhárá
Upala pathe dine ráte
Bahe jái
Bahe jái báṋdhanahárá
Álor jharańádhárá
This is my song, a cascade of light.
On a rocky road, by day and by night,
I carry on...
I carry on without obstruction,
A cascade of light.
Это моя песня, водопад света.
По каменистому пути днём и ночью
я продвигаюсь…
Я продвигаюсь, не зная препятствий.
Водопад света.
E path ámár bandhura kańt́akabhará
Utsa hate práńera srote
Bheuṋge jái
Bheuṋge jái páśáńakárá
Álor jharańádhárá
This is my path, rugged and full of thorns.
From the Source on my life-stream,
I keep breaching...
I keep breaching stone-prisons,
A cascade of light.
Это мой путь, скалист и полон шипов.
От Источника ручьём своей жизни
я продолжаю пробиваться…
я пробиваюсь сквозь каменные тюрьмы.
Водопад света.

Примечания

  1. Перевела Мадави

Записи

Слушать песню в аранжировке 1 в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.

Слушать песню в аранжировке 2 в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.