Перейти к содержанию

Песня 0416 Prabhu tava asari ashe din cale jay

Материал из Sarkarverse
Версия от 14:59, 9 февраля 2026; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Prabhu tava ásári áshe din cale jáy Tumi jáno ná ki se kathá Álor jhilik diye kothá cale jáo Bojho ná ámári vyathá || Lord, in hope of Your advent only, days go away; Don't You know it? Casting a glimmer of light, where...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Prabhu tava ásári áshe din cale jáy

Tumi jáno ná ki se kathá

Álor jhilik diye kothá cale jáo

Bojho ná ámári vyathá

Lord, in hope of Your advent only, days go away;

Don't You know it?

Casting a glimmer of light, where do You go away;

Don't You feel my pain?

Господи, в надежде только на Твое пришествие проходят дни;

Разве Ты не знаешь об этом?

Проливая луч света, куда Ты уходишь;

Разве Ты не чувствуешь мою боль?

Mor hiyá tomáke je cáy

Sakal surabhi mekhe gáy

Sakal mádhurii tár dhúlite ekákár

Kena hay more balo tá

For You my heart yearns;

Coated with all fragrance it sings.

But into dust all its sweetness turns;

Why that's so, please tell me.

Мое сердце жаждет Тебя;

Окутанное ароматом, оно поет.

Но вся его сладость превращается в прах;

Почему так, пожалуйста, скажи мне.

Mor gán tava sure gáoyá

Mor áṋkhi tomá páne cáoyá

Ámár sakal gáoyá ámár sakala cáoyá

Jáce tava krpá mamatá

My song is sung to Your melody,

My eyes looking in Your direction.

All my singing, all my longing

Beg Your kindness, Your compassion.

Моя песня поется под Твою мелодию,

Мои глаза смотрят в Твою сторону.

Все мои песни, все мои желания

Просят Твою доброту, Твое сострадание.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.