Перейти к содержанию

Песня 0328 Tomar madhur hasi niye eseche

Материал из Sarkarverse
Версия от 11:21, 28 октября 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tomár madhur hási niye eseche Srśt́ir sab kichu tomári káche || Your fetching smile has brought All of Creation close to Thee. || '''Твоя обаятельная улыбка''' '''приблизила к Тебе всё Тв...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tomár madhur hási niye eseche

Srśt́ir sab kichu tomári káche

Your fetching smile has brought

All of Creation close to Thee.

Твоя обаятельная улыбка

приблизила к Тебе всё Творение.

Hrdayer spandan juga parivartan

Sab kichute madhu bhare diyeche

Eso tumi náce tále chande o uttále

Sakal smrtite sudhá d́hele diyeche

A heart beating, an age changing—

You've imbued everything with sweetness.

You come in cadence and dance, rhythm and undulation;

On every memory You have poured ambrosia.

Бьющееся сердце и меняющаяся эпоха —

Ты наполнил всё сладостью.

Ты приходишь в такте и танце, ритме и колебании;

На каждое воспоминание Ты излил амброзию.

Eso tumi bháváveshe mohaner samáveshe

Mamatá mákháno áṋkhi práń bhareche

Come, Lord, in the ecstasy of Krsna's assembly;

Your affectionate eyes have filled us with life.

Приди, Господь, в экстазе ликования преданных Кришны;

Твои ласковые глаза наполнили нас жизнью.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.