Песня 0517 Ami tomay kabhu bhulibo na
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi tomáy kabhu bhulibo ná
Bhálabásá bhará mohana cáhani Pásharite kabhu páribo ná |
I will never forget You.
Your charming, love-filled look, I'll never be able to put out of mind. |
Я никогда не забуду Тебя.
Твой очаровательный, полный любви взгляд, Я никогда не смогу выкинуть из головы. |
| Nishá avasáne rauṋiin prabháte
Álodhárá jabe rupe ráge máte Anávil tava se abhiprakáshe Nayan mudiyá thákibo ná |
At end of night on a dappled morn,
When flow of light goes wild with color and form, Your manifestation is immaculate, I won't remain with my eyes shut. |
В конце ночи, в пестром утре,
Когда поток света буйствует цветами и формами, Твое проявление безупречно, Я не буду закрывать глаза. |
| Divá avasáne madhu tanukáy
Gośpade jabe godhúli háráy Madhuratámákhá tava prashánti Hiḿsáy násh karibo ná (ámi) |
At end of day as spring draws nigh,
When cow-hoofprints fade into twilight, Daubed with sweetness is Your tranquility, I won't destroy it, cruelly. |
В конце дня, когда приближаются сумерки,
Когда отпечатки коровьих копыт исчезают в закатном свете, Твоё спокойствие пропитано сладостью, И я не стану разрушать его своей жестокостью. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.