Перейти к содержанию

Песня 0079 Svapanera chonya lege

Материал из Sarkarverse
Версия от 17:14, 17 апреля 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Svapanera choṋyá lege (tava) Jiivan peyeche nava práńadhárá Ásháte mandrita gán Bháśáte spandita tán Bhálabásá halo siimáhárá || By the touch of Your dream, My life has got a fresh vitality. With hope my song res...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Svapanera choṋyá lege (tava)

Jiivan peyeche nava práńadhárá

Ásháte mandrita gán

Bháśáte spandita tán

Bhálabásá halo siimáhárá

By the touch of Your dream,

My life has got a fresh vitality.

With hope my song resounds,

With lyrics the notes vibrate now...

My love has passed beyond all bounds.

Прикосновением Твоей мечты

Моя жизнь обрела свежую жизненную силу.

С надеждой звучит моя песня,

Слова наполнили ноты вибрацией...

Моя любовь перешла все границы.

Svapanera máyá mekhe (tava)

Marma hayeche madhubhará

Surete ucchala chanda

Kusume unmada gandha

Dikbhránta pelo dhruvatárá

Dabbed with the magic of Your dream,

Heart's core was filled with honey.

In my tune the beat's exuberant,

In my bloom the scent, ecstatic...

One gone astray discovered the polestar.

Окутанная волшебством Твоей мечты,

Сущность сердца наполнилась мёдом.

В моей мелодии — радостный ритм,

В моём цветении — аромат восторга...

Один заблудший нашёл Полярную звезду.

Svapanera mádhurii mekhe (tava)

Jagat peyeche gatidhárá

Cáridike ujjvala álo

Jáke dekhi táke láge bhálo

Ańu paramáńu halo drpta

Bhávavyaiṋjaná halo trpta

Ánande dhará halo bhará

Glazed with the sweetness of Your dream,

The world's received a speed-stream.

On every side the light is bright;

All I see, it just feels right.

Particles and atoms have been energized;

And predilections, they've been satisfied...

The Earth became full of delight.

Покрытый глазурной сладостью Твоей мечты,

Мир получил скоростной поток.

Со всех сторон свет ярок;

Всё, что я вижу, кажется правильным.

Частицы и атомы оживлены,

И склонности — удовлетворены...

Земля наполнилась ликованием.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.