Перейти к содержанию

Песня 0251 Aji mor ankhite van

Материал из Sarkarverse
Версия от 16:30, 24 августа 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Áji mor áṋkhite ván Kemana paráń (Tumi) Dekhiyá dekho ná || Today, in my eyes is a flood— What kind of heart have You; Seeing, You visit not. || '''Сегодня в моих глазах — потоп.''' '''Что это...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Áji mor áṋkhite ván

Kemana paráń

(Tumi) Dekhiyá dekho ná

Today, in my eyes is a flood—

What kind of heart have You;

Seeing, You visit not.

Сегодня в моих глазах — потоп.

Что это за сердце у Тебя?

Ты видишь, но не являешься.

Calechi tomári páne

Tomári gáne

(Tumi) Bháviyá bhávo ná

I am moving toward You

In Your song;

Musing, You care it not.

Я двигаюсь к Тебе

В Твоей песне.

Я думаю о Тебе, но Тебе нет дела.

Járá tomáy bhálobáse

Tomári lági káṋde háse

Táháder práńera kathá

Marmavyathá

(Tumi) Shuńiyá shońo ná

Those who love You,

Weep and laugh for You—

Their life story,

Their heartaches,

Hearing, You heed it not.

Те, кто любит Тебя,

Плачут и смеются ради Тебя.

Их история жизни,

Их сердечные боли —

Ты слышишь, но не откликаешься.

Tathápi ámi calibo

Pathete tava

Jániyá rekho

(Ámi) Kichute cháŕibo ná

Nevertheless, I will proceed

Along Your path.

Take note—

No matter what, I won't give up.

Тем не менее, я буду продолжать идти

По Твоему пути.

Заметь —

Что бы ни было, я не сдамся.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.