Песня 0215 Tava asa pathe kan pete pete: различия между версиями
Madhavi (обсуждение | вклад) Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tava ásá pathe kán pete pete Jege áchi juga dhare Tomár deoyá málár Tomár deoyá málár d́or áche tár Phulguli sab geche jhare || With an ear to the path of Your arrival, I have kept alert age after age. Of the garland...» |
Madhavi (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 70: | Строка 70: | ||
Lord, please tell me when will there be an end. | Lord, please tell me when will there be an end. | ||
|'''Этому внимательному ожиданию,''' | |'''Этому внимательному ожиданию,''' | ||
''' | '''этому внимательному ожиданию и изнуряющему счёту минут —''' | ||
'''Господи, скажи, когда же придёт конец?''' | '''Господи, скажи, когда же придёт конец?''' | ||
Текущая версия от 19:06, 13 июля 2025
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Tava ásá pathe kán pete pete
Jege áchi juga dhare Tomár deoyá málár Tomár deoyá málár d́or áche tár Phulguli sab geche jhare |
With an ear to the path of Your arrival,
I have kept alert age after age. Of the garland You gave me— Of the garland You gave me, only thread remains; All the flowers have fallen away. |
С ухом, прижатым к тропе Твоего прихода,
Я бодрствую, эра за эрой. От гирлянды, что Ты мне дал — От гирлянды, что Ты мне дал, осталась лишь нить; Все цветы опали. |
| Din áse jáy
Din áse jáy kálera kheláy Rátri ghanáy áṋdhára máyáy Ámi je sadái Ámi je sadái cáripáshe cái Pal guńe guńe prati prahare |
Days come and go—
Days come and go in the game of time; And, by a dark magic, denser the nights grow. Yet, ever and always do I— Ever and always do I gaze all around, Counting the minutes of each passing hour. |
Дни приходят и уходят —
Дни приходят и уходят в игре времени; И тёмной магией ночи сгущаются всё больше. Но всегда и неизменно я — Всегда и неизменно я оглядываюсь по сторонам, Считая минуты каждого проходящего часа. |
| Kán pete thákár
Kán pete thákár pal gońár vyathár Sheś habe kabe balo go more |
Of this attentive waiting—
Of this attentive waiting and arduous minute counting, Lord, please tell me when will there be an end. |
Этому внимательному ожиданию,
этому внимательному ожиданию и изнуряющему счёту минут — Господи, скажи, когда же придёт конец? |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.