Песня 0042 Tomare peyechi: различия между версиями
Madhavi (обсуждение | вклад) Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} |- | Tomáre peyechi<br>Aruńálote hásimákhá práte<br>Kamala kánane kújane Prabháta samiire niira nirjhare Vanaviithikáy vijane || I have found You...<br>In the crimson light on cheery mornings,<br>In the cooing at the lotus gar...» |
Madhavi (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} | ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Санатана|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| Tomáre peyechi<br>Aruńálote hásimákhá práte<br>Kamala kánane kújane | | Tomáre peyechi<br>Aruńálote hásimákhá práte<br>Kamala kánane kújane<br>Prabháta samiire niira nirjhare<br>Vanaviithikáy vijane | ||
Prabháta samiire niira nirjhare | || I have found You...<br>In the crimson light on cheery mornings,<br>In the cooing at the lotus gardens,<br>In the breeze at dawn, in water-springs,<br>In forest vistas solitary. | ||
Vanaviithikáy vijane | || '''Я нашёл Тебя...'''<br>'''В алом свете радостных рассветов,'''<br>'''В ворковании среди садов лотоса,'''<br>'''В утреннем ветре, в родниках,'''<br>'''В уединённых лесных просторах.''' | ||
|| I have found You...<br>In the crimson light on cheery mornings,<br>In the cooing at the lotus gardens, | |||
In the breeze at dawn, in water-springs, | |||
In forest vistas solitary. | |||
|| '''Я нашёл Тебя...''' | |||
'''В алом свете радостных рассветов,''' | |||
'''В ворковании среди садов лотоса,''' | |||
'''В утреннем ветре, в родниках,''' | |||
'''В уединённых лесных просторах.''' | |||
|- | |- | ||
| Tomáre peyechi | | Tomáre peyechi<br>Calár pather patanottháne<br>Hásite nrtye chande o táne<br>Madhur smrtite marmagiitite<br>Sakala shravańe manane | ||
Calár pather patanottháne | || I have found You...<br>In the ups and downs on my journey,<br>In the dance and laugh, the beat and melody,<br>In my heartsong and its sweet memories,<br>In everything heard and conceived. | ||
Hásite nrtye chande o táne | || '''Я нашёл Тебя...'''<br>'''В подъёмах и спусках своего пути,'''<br>'''В танце и смехе, в ритме и мелодии,'''<br>'''В песне сердца и её сладких воспоминаниях,'''<br>'''Во всём услышанном и осознанном.''' | ||
Madhur smrtite marmagiitite | |||
Sakala shravańe manane | |||
|| I have found You... | |||
In the ups and downs on my journey, | |||
In the dance and laugh, the beat and melody, | |||
In my heartsong and its sweet memories, | |||
In everything heard and conceived. | |||
|| '''Я нашёл Тебя...''' | |||
'''В подъёмах и спусках своего пути,''' | |||
'''В танце и смехе, в ритме и мелодии,''' | |||
'''В песне сердца и её сладких воспоминаниях,''' | |||
'''Во всём услышанном и осознанном.''' | |||
|- | |- | ||
| Tomáre cinechi | | Tomáre cinechi<br>Bhálabásiyáchi káchete peyechi<br>Mukhara svapane smarańe | ||
Bhálabásiyáchi káchete peyechi | || I have known You...<br>I have loved You and found You near,<br>Speaking frequently in dream and reverie. | ||
Mukhara svapane smarańe | || '''Я познал Тебя...'''<br>'''Я любил Тебя и нашёл Тебя рядом,'''<br>'''Часто говорящего в грёзах и мечтах.''' | ||
|| I have known You... | |||
I have loved You and found You near, | |||
Speaking frequently in dream and reverie. | |||
|| '''Я познал Тебя...''' | |||
'''Я любил Тебя и нашёл Тебя рядом,''' | |||
'''Часто говорящего в грёзах и мечтах.''' | |||
|} | |} | ||