Перейти к содержанию

Песня 0350 Tumi bina ke ba krpa karite pare

Материал из Sarkarverse
Версия от 18:29, 23 ноября 2025; Madhavi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Текст == {| class="wikitable" |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group="nb"}} |- | Tumi biná ke bá krpá karite páre Ár káke máni sárá carácare || Besides You, who else can show clemency; Who else is universally revered? || '''Кроме Тебя, кто ещё способен проявить милосер...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
Tumi biná ke bá krpá karite páre

Ár káke máni sárá carácare

Besides You, who else can show clemency;

Who else is universally revered?

Кроме Тебя, кто ещё способен проявить милосердие;

Кто ещё почитаем всеми?

Tomár karuńá lági sabe ceye áche go

Sakal maner biińá ek sure báje go

Sabákár santáp sakal anutáp

Ekákár hay tava dayáságare

Everyone longs for Your tenderness;

Every mental lyre plays the same strain.

Everyone's grief, every regret,

Is alike in Your sea of grace.

Все стремятся к Твоей нежности;

Каждая внутренняя лира звучит одной и той же нотой.

Каждая печаль, каждое сожаление —

Одинаковы в Твоём океане благодати.

Doś guń náhi dekhi sabe bhálabáso go

Múrkha abodh bale ghrńá náhi karo go

Sakal práńer práń sakaler anudhyán

Sabár trpti tái tomáke ghire

Heedless of virtue or sin, You love everyone;

The foolish and illiterate You never scorn.

You are everyone's life, everyone's aspiration;

And so, around You the felicity of all revolves.

Не обращая внимания на добродетель или грех, Ты любишь всех;

Ты никогда не презираешь глупых и неграмотных.

Ты — жизнь каждого, стремление каждого;

И поэтому вокруг Тебя вращается счастье всех.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.