Перейти к содержанию

Песня 0468 Mora mukta bhumir meye

Материал из Sarkarverse

Текст

Романская транскрипция Перевод на английский Перевод на русский[nb 1]
(Morá) Mukta bhúmir meye

D́uḿri páháŕe jharńá dháre

Joŕer kináre ghúri nece geye

We are women of a land unprejudiced;

On mountains and hills, beside rapids

And rills, in song and dance we whirl.

Мы — женщины земли, свободной от предрассудков;

На горах и холмах, у порогов

И ручьев, в песнях и танцах мы кружимся.

Kadam palásh niye kari go khelá

Sárá diner belá

Mahul kuliri shiitala cháye

With kadam and palash we play,

All the livelong day...

Neath the canopy of mahuwa's cooling shade.

Мы играем с кадамом и палашем,

Весь долгий день...

Под сенью прохладной тени махуа.

Báṋká vanapathe jete jete

Khoṋpáy nite gáṋthi málá

Moder chande gáne

Maner khushiira sane

Vaner hariń dekhe ceye

Morá param puruśeri meye

We travel winding, woodland trails;

We weave garlands into our braids.

At our rhythm and our song,

With mental satisfaction

The forest deer gaze on.

We are God's daughters.

Мы путешествуем по извилистым лесным тропам;

Мы вплетаем гирлянды в косы.

Под наш ритм и наши песни,

С душевным удовлетворением

На нас смотрят лесные олени.

Мы – дочери Бога.

Примечания

  1. Перевёл Адвайт

Записи

Слушать песню в исполнении Анджели Сильва-Натараяна(Anjali Silva-Natarajan) на Sarkarverse.
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.