Песня 0463 Maner vyatha mani jane
Текст
| Романская транскрипция | Перевод на английский | Перевод на русский[nb 1] |
|---|---|---|
| Maner vyathá mani jáne
Cápá áche gopane Geye jadi shońáte cái Shońábo tá vijane |
My mind's pain only my mind knows;
Intimate, it's concealed. Should I ever want to sing it, I'd open up alone. |
Боль моего сердца знает только мой ум;
Она интимная, скрытая. Если бы я когда-нибудь захотел спеть о ней, Я бы открылся только в одиночестве. |
| Sabhá májhe já kichu gái
Maner kathá táháte nái Ekánte tá jáy go gáoyá Shuńibo tá dújane |
In public, anything I sing,
It's not my secret thought. In private, everything that's sung, Only we two will hear. |
Все, что я пою на публике,
Это не мои сокровенные мысли. В частной обстановке все спетое, услышим только мы двое. |
| Hiyár bháśá pashe hiyáy
Báhire tá shońá ná jáy Tumi ácho ámi áchi Ár keha nái bhuvane |
The heart can apprehend heart's words;
They don't get heard outside. You are present, and so am I– There's no one else on earth. |
Сердце может понять слова сердца;
их не слышат снаружи. Ты здесь, и я здесь – на земле больше никого нет. |
Примечания
- ↑ Перевёл Адвайт
Записи
Слушать песню в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.